ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Человек сам выбирает себе поведение, мысли, чувства. Поэтому-то он и может выбрать новые пути. Как только Зак понял, что он сам себя делает беспокойным, он стал менее беспокойным.7) Все клиенты с неврозом навязчивости, которых мы знаем, ненавидят себя. Терапевт и группа должны любить их, чтобы они научились любить себя.8) Маниакальные поступки совершаются приспособившимся Ребенком, чтобы магическими ритуалами защититься от несчастья. Как только терапевт слышит от клиента об этого рода магии, он начинает ее разоблачать. Тем не менее, магическая система в целом не должна анализироваться, пока клиент ведет себя маниакально. Отбрасывая даже одно из суеверий, как это сделал Зак, отделив грязь от «грязи», клиент уже на пути к здоровью. Терапевту также не обязательно знать все подводные мысли и чувства, от которых клиент оберегает себя. Гнев Зака на родителей, этот исключительно важный аспект его патологии, был скрыт еще в течении двух лет после окончания терапии. Мы на стаиваем на том, чтобы терапевты скорее стремились работать быст ро, нежели тщательно. Клиент, страдающий неврозом навязчивости, не выздоровеет, если его будет лечить невротик-терапевт.9) «Помечтайте на тему секса» — хорошее начало лечению. 11. ФОБИИ: ОДНАЖДЫ В СРЕДУ Во время каждого четырехнедельного семинара мы выбираем специальное время для лечения клиентов с фобиями. В эту среду мы выписываем на доске имена участников и названия их страхов, а затем начинаем.Мэри: Я хочу начать с японских мышек. Звучит забавно. Хорошо, Айко?Айко: Мне не кажется, что они забавные. Я готова начать.Мэри: Будет забавно. Прежде всего, я знакома с американскими мышами и с мексиканскими. Но с японскими встречаться не доводилось. Как они выглядят?Мэри устанавливает сцену для комедии, так как мы обнаружили, что клиенты легче десенсибилизируют себя, играя и веселясь, чем при более классических, требующих релаксации и покоя, методах десенсибилизации. Мэри просит описать мышку, чтобы у них с Айко была перед глазами одинаковая картинка.Айко: Она около десяти сантиметров длиной, а хвост тоже десять сантиметров. Она такая уродливая. Коричневая, шерстистая, с черными глазами-бусинами.Мэри: Симпатяга. Есть ли в ней что-нибудь на самом деле вредное или опасное?Айко: Да, она — разносчик микробов.Боб: Как ваши пальцы и пальцы вашей соседки… и рты…Айко: (Смеясь). Она еще в пищу залезает.Мэри: Ладно. Всем надо есть. Итак… представьте, что у меня в руке японская мышка с красивым золотым ошейничком. Мышка коричневая, десять сантиметров в длину плюс хвостик той же длины… глазки-бусинки.Айко: Она может выскочить? (Очевидно, что Айко уже переместилась в сцену.) Мэри: Ни за что! Ошейник очень прочный и пристегнут к полуметровой золотой цепочке. На конце цепочки — булавка. Я собираюсь пристегнуть булавку к ковру, и мышка сможет отбегать только на длину цепочки. Где мне приколоть булавку… как далеко от вас?Айко: Туда. (Показывает на место в четырех с половиной метрах от ее стула. )Мэри: Хорошо. Видите ее там? Она бегает по своему кругу. Скажите, что вы чувствуете?Айко: От нее у меня мурашки по коже.Мэри: Скажите, а почему вы думаете, что она несет ответственность за ваши мурашки?Айко: (Смеется). Она всюду запрыгивает без предупреждения.Мэри: Хорошо, вы видите, как она всюду запрыгивает, будучи приколотой к ковру. Не хотите ли сказать ей, что, когда вы ее видите, вы себя пугаете, покрываете себя мурашками?Айко: Да. Я пугаю себя.Мэри: Чувствуете, что это именно так?Айко: Да-а.Мэри: Скажите ей что-нибудь еще.Айко: Я помню, когда я так напугалась. Это было, когда мой отец лежал в больнице. Я оставалась с ним, ухаживала и однажды, доставая чистую смену белья… переодеть его… увидела мертвую мышку там, в одежде. (Вся дрожит). Мэри: О-о, вы Напугали себя мертвой мышкой?Айко: Да. Мне кажется, что он позвал всех мертвых мышей в Токио, чтобы отомстить… я вижу мышей повсюду и очень боюсь живых.Мэри: Хотите сначала поработать с мертвыми или живыми?Айко: С живыми.Мэри: Тогда скажите, что вы чувствуете сейчас.Айко: Я в порядке. Она не обращает на меня внимания.Мэри: А чего вы боитесь?Айко: Что мой страх вырвется наружу и привлечет ее внимание. У меня такое чувство, что если животное замечает твой страх, оно нападает.Мэри: Да, это старое поверье. И что она сделает при атаке? Что произойдет?Айко: Не знаю. Я боюсь… Она может заползти на меня, или я случайно наступлю на нее и убью. (Ежится. )Мэри: Я слышу, что вы боитесь, что она заползет на вас, но создается впечатление, что вы больше боитесь мысли, что станете убийцей мышки.Айко: Никогда не думала об этом, но думаю, что это правда.Мы предпочитаем работать с фобией просто… одна сцена за одну встречу. Но в этот раз мы неожиданно встретились с рядом проблем, осложняющих работу.Мэри: Айко, я слышу о многих местах, куда мы можем двинуться. Вот ваш отец в больнице, вот ваш страх убить мышку, вот ваша боязнь мертвых мышей и вот ваша боязнь живых мышей. Слишком много путей. Не хотите ли поработать только с живыми мышами, потому что мы с этого начали… и отложить остальные проблемы?Айко: Думаю, это — хорошая идея. Да. И я знаю, мне надо поработать над проблемами, связанными с моим отцом.Мэри: Так, возвращаясь к нашей мышке. Сейчас я возьму ее и отдам на сохранение Бобу. (Проделывает это все пантомимой. )Боб: Что я должен с ней делать? Посажу-ка ее в эту маленькую коробочку. Она там будет в безопасности.Мэри: Замечательно. Сейчас, Айко, я хочу, чтобы вы подошли сюда, сели на пол и были симпатичной японской мышкой… и описали себя. Не против?Айко: (Смеется и ползет на четвереньках в угол. ) Я двигаюсь очень быстро и могу заползти подо все.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики