ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она еще любила его, нуждалась в нем, как пр
ежде. Либо не любила и не нуждалась. Как бы то ни было, до конца дня он будет
пропалывать то же самое поле, что и его жена, и работать ей будет легче, пот
ому что он будет рядом. Значит, он по-прежнему будет ее мужем, хотя она, по е
е уверениям, в нем теперь не нуждается.
В первый раз, когда они прошли мимо друг друга, она даже не подняла глаз. Но
это было и не нужно. Даже не поднимая головы, она знала, что присоединиться
к ней мог только ее муж Ч после того как она отказалась с ним встретиться
. Он знал, что ей это известно, и также знал, что она слишком горда, чтобы взг
лянуть на него, показывая, что тоже соскучилась. Она будет смотреть на сор
няки, пока не ослепнет. Новинья всегда слыла несгибаемой женщиной, она ни
перед кем не склонит голову.
Кроме, разумеется, Иисуса Христа. Именно таков был смысл послания, которо
е она ему передала, послания, которое привело его сюда, заставило его иска
ть с ней встречи. То была небольшая записка, написанная на языке церкви. Он
а покидала его, чтобы вместе с остальными «фильос» служить Христу. Она по
чувствовала призвание к этому труду. Он освобождался от дальнейших обяз
анностей перед ней и не должен был ожидать от нее иных знаков внимания, кр
оме тех, которые она с радостью готова дарить любому Божьему созданию. Не
смотря на всю вежливость, послание прямо-таки дышало холодом.
Но Эндер тоже не любил отступать. Вместо того чтобы повиноваться послани
ю, он пришел прямо сюда, вознамерившись поступить наперекор всем ее прос
ьбам. А почему нет? Решения Новиньи всегда оборачивались бедой. Каждый ра
з, когда она решала сделать что-нибудь на благо своего ближнего, она неумы
шленно разрушала судьбы окружающих ее людей. Так случилось с Либо, ее дру
гом детства и тайным любовником, отцом всех ее детей, в то время как замуже
м она была за жестоким, но бесплодным человеком, который до самой смерти о
стался ей верным мужем. Опасаясь, что Либо, как и его отец, погибнет от руки
какого-нибудь пеквенино, Новинья утаила свои чрезвычайно важные открыт
ия, касающиеся биологии планеты Лузитания. Ей казалось, что это знание уб
ьет ее любимого. Вместо этого его смерть случилась именно потому, что он н
е знал этой самой информации. Она тайно заботилась о нем Ч и это его погуб
ило.
«Можно подумать, этот урок ее чему-нибудь научил, Ч думал Эндер. Ч Нет, о
на продолжает поступать по-своему. Она, ни с кем не посоветовавшись, продо
лжает выносить решения, которые калечат жизни других людей. Ей даже в гол
ову не приходит, что, может быть, эти самые люди вовсе не хотят, чтобы она сп
асала их от той предполагаемой беды, которая ей мерещится».
Но если бы она вышла замуж за Либо и рассказала ему о том, что ей известно, о
н, может быть, жил бы и по сей день. Эндер не женился бы на его вдове и не помо
г бы ей воспитать ее детей. У Эндера никогда не было другой семьи, да он и не
хотел никакой другой. Как бы ни были пагубны решения Новиньи, самые счаст
ливые дни в его жизни случились только потому, что она совершила одну из с
воих самых роковых ошибок.
Пройдя мимо нее во второй раз, Эндер заметил, что она упорно отказывается
начинать с ним разговор, поэтому, как всегда, он отступил первым и нарушил
затянувшееся молчание:
Ч Насколько ты знаешь, «фильос» все женаты или замужем. В этом ордене при
няты браки. Без меня ты не станешь его полноправным членом.
Она остановилась. Лезвие мотыги легло на нетронутую часть грядки, рукоят
ка ярко блеснула меж ее рукавиц.
Ч Грядки я смогу полоть и без тебя, Ч в конце концов буркнула она.
Его сердце радостно защемило Ч ему наконец удалось пробиться сквозь за
весу ее молчания.
Ч Не сможешь, Ч ответил он. Ч Потому что я уже здесь.
Ч Это обыкновенный картофель, Ч сказала она. Ч Я не могу воспрепятств
овать тебе помогать мне пропалывать картошку.
Ничего не в силах с собой поделать, они дружно рассмеялись, и с тихим стоно
м Новинья наконец разогнула спину, выпрямилась и, бросив мотыгу на землю,
взяла Эндера за руки,.
Это касание ударило его словно электрическим током, хотя их пальцы отдел
яли друг от друга толстые рабочие рукавицы.
Ч If I do profane with my touch… Ч начал Эндер.
Ч Давай без Шекспира, Ч перебила она. Ч Без lips two blushing pilgrims ready stand.
Ч Я скучаю по тебе, Ч произнес он.
Ч А ты перебори свою скуку, Ч посоветовала она.
Ч Зачем? Если ты присоединишься к «фильос», к ним присоединюсь и я.
Она рассмеялась.
Эндеру не понравились презрительные нотки в ее смехе:
Ч Если ксенобиолог может покинуть мир бессмысленных страданий, почему
этого не может сделать постаревший, давно ушедший на пенсию Голос Тех, Ко
го Нет?
Ч Эндрю, Ч мягко сказала она, Ч я здесь не потому, что решила отказаться
от мирской суеты. Я пришла сюда, потому что сердце мое обратилось к Спасит
елю. Ты же никогда не сможешь уверовать. Ты не можешь сродниться с этим мес
том.
Ч Я сроднюсь с тем, с чем сроднишься ты. Напомню тебе, если ты забыла, Ч мы
дали обет. Святой обет, нарушить который нам не позволит Святая Церковь.

Она вздохнула и взглянула на небо, распростершееся над стенами монастыр
я. За этими стенами, за лугами, за изгородью, за холмом, в лесах…, лежала сама
я большая любовь ее жизни, там лежал Либо. Туда же ушел Пипо, его отец, котор
ый и ей заменил отца, он ушел туда и тоже погиб. В другом лесу погиб ее сын Эс
тевано, и Эндер прочитал в ее глазах, что, глядя на окружающий эти стены ми
р, она видит только смерть. Двое из самых дорогих ей людей упокоились в зем
ле еще до того, как Эндер прибыл на Лузитанию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики