ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джарик почувствовал, как в нем разгорается гнев. Ему вдруг захотелось испепелить Меаррен Ард, поступить с этим поселком так, как когда-то его отец поступил с гостиницей!Юноша сжал кулаки, но в следующий миг ему стало тошно от своих мстительных мыслей. Откинув со лба выгоревшие на солнце волосы, Джарик уставился на спины отвернувшихся от него рыбаков.— Неужели здесь все забыли о милосердии? — Теперь он говорил почти шепотом, но его полные страсти слова наверняка были слышны даже в дальних углах комнаты. — Тогда дайте мне лодку, и я выйду в море один!— Эй, парень! — Черноволосый торговец с щегольской бородкой, одетый в шерстяной костюм с алым шитьем, поднялся с табурета у бара. — Пожалуй, я куплю у тебя этот плащ!И он назвал смехотворно низкую цену.Джарик закрыл глаза, вспоминая лицо Телемарка тем утром, когда лесник вытащил из кедрового сундука свое главное сокровище. Юноше было не из чего выбирать, и все в Меаррен Арде хорошо это понимали. Любой, на кого легла тяжесть заклятия Анскиере из Эльринфаэра, не смог бы даже заложить свою жизнь — так дешево она стоила.— Парень!Джарик медленно повернул голову, чтобы посмотреть на окликнувшего его погонщика.Тот облокотился о стойку бара, сжимая в пухлых пальцах кружку, и чуть заметно ухмыльнулся.— У Келдрика, сына Матье, есть лодка, на которой он больше не ходит в море. Почему бы тебе не попросить старикана обменять ее на твой шикарный плащ?По презрительному тону Джарик понял, что совет дан в издевку, но заклятие снова вспыхнуло ярко, как лесной пожар, делая каждую секунду промедления сущей пыткой. Юноше не оставалось ничего другого, кроме как воспользоваться предложением.— Где мне найти этого Келдрика, сына Матье?Голос Джарика еле слышно прозвучал в комнате, где все люди затаили дыхание в ожидании его ответа.Погонщик ухмыльнулся, продемонстрировав два ряда гнилых зубов.— Вон там, сынок! — И он указал на скрюченного артритом старика, который обосновался за дальним столом так плотно, как будто собирался провести там остаток своих дней. Лишь этот старик и не повернулся спиной к юноше из замка Морбрит.Забрав свой плащ, Джарик нехотя пошел к тому столу. За его спиной кто-то скрипнул стулом, кто-то шепотом выругался. Наверное, лодка Келдрика была здесь общим посмешищем, но Джарику было некогда выяснять подробности — его гнало заклятие Анскиере.Когда он приблизился к столу Келдрика, сына Матье, старик поднял на юношу глаза мутно-серого цвета, какой бывает в лужах после дождя… А в следующий миг выпрямился, удивленно разинув рот и уставившись куда-то мимо Джарика.— Каллинде? — тихо выдохнул он.— Тот человек у бара сказал, что у вас есть лодка на продажу. — Джарик беспокойно погладил серебристый мех плаща. — У меня нет денег, но может, вы согласитесь принять это в обмен?Однако Келдрик лишь молча шевелил губами, по-прежнему глядя мимо Джарика, и юноша решил, что здесь он тоже потерпит неудачу. Джарик с трудом сглотнул, борясь с отчаянием. В его ушах раздался шум, похожий на свист ветра, который несет с собой штормовой сокол, на лбу выступил пот.— Пожалуйста, — прохрипел он. — Мне очень нужна лодка…Келдрик, сын Матье, шевельнулся и посмотрел на Джарика так, как будто впервые его заметил.— Хочешь выменять лодку? На это? — Он кивнул на плащ, спутанные седые волосы упали старику на лицо, но Джарику показалось, что в его глазах блеснули слезы. — Ну, тогда тебе придется прогуляться со мной в доки. Моя «Каллинде» — настоящая леди до самого кончика киля, я не могу доверить ее человеку, который даже ее не видел. Так?Джарик постарался унять дрожь в коленях.— Так, — тихо согласился он.За его спиной послышалось сердитое бормотание, его перекрыла ругань торговца, а кто-то сиплым шепотом заталдычил о колдовстве. Джарик понял: все в Меаррен Арде отлично знают, как Келдрик привязан к своей лодке, и думают, что раз старик решил расстаться с ней, чужак наверняка его околдовал.Надо было действовать быстро, пока эти люди не перешли от ругательств к делу, и Джарик подал руку старику с вежливостью, которой научился в залах замка Морбрит.— Тогда давайте поглядим, понравлюсь ли я леди, — предложил он.Голоса зазвучали громче.Старик встал, и Джарик почувствовал, как гнев собравшихся в комнате людей закипает, словно буруны, бьющие о прибрежные скалы. Но Келдрик, сын Матье, шел медленно и с трудом, тяжело опираясь на руку Джарика. Рыбаки неохотно расступались перед ними, и наконец юноша со стариком переступили через порог таверны.Оказавшись снаружи, Джарик облегченно вздохнул. После душного тепла протопленной комнаты ночь показалась ему очень холодной и влажной, воздух пропитала морская соль. Но прохлада подействовала на Джарика успокаивающе, и он замедлил шаги, чтобы прихрамывающий Келдрик мог без труда держаться с ним рядом. Хорошо, что над дорогой в гавань лежал туман: значит, их никто не увидит из поселка.Остался позади последний дом, его освещенные окна заслонил черный силуэт покосившегося сарая.Джарик и его провожатый вышли на берег, где шумел прибой, пахло рыбой и морскими водорослями. Сняв скрюченными пальцами фонарь, висящий на столбе у пирса, Келдрик начал возиться с огнивом. Упрямство, с которым он пытался высечь искру, подсказало Джарику, что лучше не соваться с предложениями помощи. Хотя рыбак был стар и болен, беспомощным он вовсе не был, а лодка, которую он решился обменять на плащ, явно была его гордостью. Сейчас не стоило ему докучать, пусть даже из лучших побуждений.Искра упала на фитиль, и тот неохотно загорелся; свет фонаря задрожал на оконных стеклах с разводами соли. Вслед за стариком юноша пошел по мокрым доскам причала;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики