ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Ты сыграл это изумительно.– Спасибо. – Филипп поднялся на ноги и пошел наблюдать за столами, где проходили турниры.Анна появилась из той же двери, через которую раньше покинула большой зал. Она села возле очага; вид у нее был утомленный и печальный. Первым желанием Джона было подойти к ней, но затем он решил, что не следует оказывать на нее слишком большое давление и принуждать раскрывать секреты, которые она не хотела раскрывать.Он тайком наблюдал за ней. С ней мало кто заговаривал, и это его удивило. Почему люди не хотят отвлечь ее от тревожных мыслей? Или, может быть, она так много времени проводила с леди Элизабет, что плохо знает других людей? Одиночество Анны не сулило ничего хорошего для положения Элизабет. Джон испытал некоторое облегчение, когда пришла кухарка и села рядом с Анной.
Элизабет с улыбкой взглянула на Адалию, которая села с ней рядом. Она была рада компании и возможности отвлечься.– Как себя чувствует наша мистрис сегодня? – тихонько спросила Адалия.Элизабет вздохнула:– Она молодец. Ее грызет тоска, но я принесла ей вещи для починки, и теперь она очень довольна.– Довольна, что будет заниматься шитьем? Девушка, которая так любит поговорить?Элизабет пожала плечами.– Ей не с кем поговорить, кроме как со мной. – Она оглядела зал. Большая часть находившихся здесь людей была занята игрой, и их никто не мог услышать. – Мы с Анной придумали план, – тихо проговорила она.Адалия придвинулась к ней поближе:– Какой план?– Я собираюсь направить послание королю и рассказать ему, что вознамерился предпринять его кузен.Взгляд кухарки выразил явное сомнение.– Но лорд Баннастер будет в Лондоне раньше, чем придет ваше послание.– Но не думаешь же ты, что Баннастер скажет королю о том, что он держит леди в заключении?– Я уверена, что Баннастер представит дело так, будто он вас защищает.– Но мы-то знаем, что он защищает лишь свои собственные интересы. Я могу сказать королю, что мой нареченный уже едет сюда…– Но мы этого не знаем.– Это должно быть правдой, – упрямо сказала Элизабет.– А если король решит, что вы причиняете слишком много хлопот? Может, ему гораздо легче отдать вас своему кузену.– Но он должен выслушать мою точку зрения, – шепотом возразила Элизабет, сжимая кулаки. – И кто, если не я, расскажет ему об этом? Я должна рискнуть. Ведь сейчас я просто сижу и жду у моря погоды.– Но кто отвезет это послание?– Это будет опасное путешествие для одного человека. Да я и не хотела бы снимать кого-нибудь с фермы или посылать с поручением слишком заметного человека, чье отсутствие Милберн может заметить.– А как насчет сына мельника, Гарольда? Кстати, он уже однажды бывал в Лондоне.– Чудесно! Я напишу послание утром, когда окажусь и башне, запечатаю его воском и скреплю печатью с изображением гербового щита отца.– Но кольцо находится в солнечной комнате вашего отца, – предостерегла Адалия, – которую Милберн использует как комнату управляющего.– Я прослежу за этой комнатой и дождусь, когда он выйдет из нее. Мне понадобится совсем немного времени.– Если вы твердо решили поступить таким образом, я сообщу Гарольду, что мне требуется доставить зерно с мельницы.– Я дам тебе знать, когда он мне понадобится. Возле двери послышались крики и внезапный смех.Обе женщины подняли головы и увидели маленького мальчика, который весело бежал к ним. За мальчиком гналась посудомойка.– Мама! – Мальчик бросился к Адалии.Адалия вскочила:– Святая Мария, я говорила этой девчонке, чтобы она не пускала его в зал!Элизабет попробовала затаиться, но было поздно – Джозеф уже ее заметил. Ему было всего четыре года, и он не понимал, что ему не следовало называть ее по имени, как он делал это всегда, когда хотел оказаться в ее объятиях.Мальчик громко крикнул:– Леди…– Ее здесь нет, Джозеф, – перебила Адалия, схватив сына и принимаясь его щекотать.Мальчик засмеялся, извиваясь в ее руках. Ему удалось вырваться, но Адалия снова поймала его. Это была их обычная забава. Элизабет с нежностью наблюдала за малышом; сердце ее учащенно колотилось, когда Адалия уводила сына на кухню.Элизабет решилась окинуть взглядом большой зал. Солдаты по-прежнему были поглощены играми, а слуги уже отправились к своим спальным местам.Но сэр Джон бодрствовал и наблюдал за ней. Что он успел увидеть или услышать? Элизабет понимала, что должна отвернуться или прикинуться безразличной. Однако это ей не удавалось. В ясных голубых глазах Джона она читала сочувствие и интерес. Она не могла проигнорировать его и сделать вид, что ничего не происходит. Элизабет поднялась, пересекла зал и остановилась возле Джона.– Сэр Джон, я не ожидала застать вас здесь бодрствующим, – проговорила она как можно любезнее.Он изучающим взглядом посмотрел на нее и улыбнулся:– Я жду Филиппа, но, похоже, ему сейчас везет в игре.Элизабет перевела взгляд на группу солдат, но не смогла увидеть Филиппа в толпе.– Видимо, он несколько задержится.Сэр Джон кивнул.– Не хотите, чтобы я проводила вас до вашей комнаты?Он не колебался ни одного мгновения.– Если это не будет слишком неудобно для вас. – Сэр Джон медленно поднялся на ноги – очевидно, синяки причиняли ему боль.– Нет, я тоже собиралась ложиться спать.– Вы спите в комнате госпожи?– Мне это не разрешено, – с горечью ответила она.Сэр Джон нахмурился:– Значит, леди Элизабет одна?– За исключением тех минут, когда я приношу ей еду.– Должно быть, это трудно для нее.Элизабет пожала плечами:– Она сильная женщина.– Рад слышать это. Возношу молитву, чтобы все поскорее разрешилось.– Я тоже, сэр Джон.Они молча вышли из большого зала и пошли по освещенному факелами коридору.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики