ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она объяснила, что у них существует семейная традиция – сажать дерево в честь рождения каждого из детей.Трехмесячный Александр Бинг наблюдал за церемонией, сидя на руках у няни. Два садовника удерживали на весу небольшое вечнозеленое дерево, пока все дети бросали по комку земли в приготовленную для деревца ямку.– Полковник попросил мистера Пауэлла из Холборна прислать нам это дерево. Я никогда не видела ливанского кедра, но мистер Пауэлл заверил полковника в долговечности и величественности этих деревьев. Он гарантирует, что дерево переживет всех нас.– Да, – задумчиво сказала Кэйт. – Через сотни лет дети все еще будут играть в тени его прекрасных раскидистых ветвей. Они будут есть свои завтраки, прислонившись спиной к его массивному стволу. И если не испугаются быть пойманными, даже вырежут на его коре свои инициалы. Я живо вижу эту картину.– Славная речь, мистрис Кэйт, спасибо, – сказала миссис Бинг. – А теперь я должна закончить приготовления к вашему завтрашнему путешествию. Ханна нашла вам одежду для смены, чтобы взять с собой в Лондон. Я предлагаю вам сегодня отдохнуть в саду – ваше путешествие будет долгим и не очень комфортабельным.Когда миссис Бинг возвращалась в дом, дети увидели идущего к ней Гидеона. Сняв свою треуголку и низко поклонившись, он сосредоточенно что-то сосредоточенно говорил миссис Бинг. Она внимательно слушала. Гидеона не было слышно, потому что тот стоял спиной к детям, но ветер доносил до них ясный, звучный голос миссис Бинг.– Ах, какая неудача, мистер Сеймур. Скоро сбор урожая, и я рассчитывала на вашу помощь. А нельзя ли отложить ваше дело?Гидеон покачал головой и снова заговорил.– Тогда, разумеется, вы должны ехать. Я была бы не я, если бы посоветовала вам обратное. Поторопитесь и возвращайтесь как можно скорее.Гидеон поцеловал ее руку.– По крайней мере, – сказала миссис Бинг, – мне теперь будет спокойней, поскольку еще один мужчина будет сопровождать наших путешественников. Я так нервничаю из-за всех этих разговоров о разбойниках. Преподобный Ледбьюри – храбрый, как лев, но мне совсем не хотелось бы проверять его храбрость пистолетами разбойников с большой дороги. Ведь Сидни, несмотря на его важничание, все еще ребенок.Миссис Бинг вошла в дом, а Гидеон направился к Питеру и Кэйт. Он всегда казался спокойным, и даже когда спешил, по его виду нельзя было этого заметить.– Я не виноват, что подслушал, – выпалил Питер. – Вы едете с нами в Лондон?– Да, похоже, мы еще раз последуем одной дорогой. Миссис Бинг довольна, что я буду вас сопровождать.– Да! – Питер сделал выпад кулаком в воздух.– Ура! – воскликнула Кэйт. Гидеон выглядел очень довольным.– Я счастлив, что буду путешествовать вместе с вами. У меня в Лондоне дела. Мистрис Кэйт, вы выздоровели?– Да, я чувствую себя гораздо лучше, спасибо.– Ну и хорошо. Платье миссис Бинг вам очень идет. А ты, Питер… я с трудом тебя узнал. Ты выглядишь совершенным джентльменом, хотя пара приличных ботинок улучшила бы картину!– Я рад это слышать, потому что за завтраком Сидни, в сущности, сказал, что я не достоин сидеть с ним за одним столом.Гидеон рассмеялся.– Бинги – старый, уважаемый род, однако их не бывает в списке гостей половины знатных семейств. Поэтому вполне понятно, что старший сын получает удовольствие, утверждая свое превосходство при любой возможности.– Значит, и вы не считаете меня джентльменом? – Питер почувствовал смутное раздражение.Глаза Гидеона сверкнули, и он сдержанно ответил:– Джентльмен тогда джентльмен, когда он поступает, как джентльмен. Скоро мы все узнаем…– Гидеон, – перебила его Кэйт, – а кто этот Дегтярник, которого нам нужно разыскать в Лондоне?Улыбка сошла с лица Гидеона, он вздохнул. Было очевидно, что от одного упоминания имени Дегтярника у него испортилось настроение.– Он – плохой человек. Но это вы и сами поймете. Его боится каждый, кто знает, и на это есть свои причины. Он – прихвостень… могущественного человека. Если ему нужно кого-то найти, он обязательно найдет. И у него есть привычка немножко поиграть с тем, кого он нашел, как кот играет с мышью… Дегтярник очень упрямый. Господи, до чего же он упрямый! Начав какое-то дело, он всегда доводит его до конца. Вам следует быть осторожнее с ним. И не пытайтесь его перехитрить.– Как все это ужасно! – воскликнула Кэйт. – И такого человека мы будем разыскивать? А если у нас нет того, чего он захочет? Что нам тогда делать? Ой, как все плохо!– Только подумаю о нем – и у меня мурашки по коже, – признался Питер. – Мне вовсе не хочется снова с ним встречаться.– Я хорошо знаю его жизнь, – сказал Гидеон. – Нет ничего удивительного, что он зол на весь мир.– А почему? Что с ним случилось?– В такой славный солнечный денек не хочется рассказывать эту жуткую историю.– Нет, расскажите! – воскликнул Питер. Гидеон противился, но Кэйт, которая и сама была весьма упрямой, убедила его, что лучше знать правду, не то их воображение разыграется, и по ночам их будут мучить кошмары.Все трое уселись на траву у живой изгороди, и Гидеон рассказал историю Дегтярника.Дегтярник жил в маленькой деревне. Он был старшим в семье, и жизнь у него была нелегкой. В те дни его звали – Натаниель. Он был еще совсем маленьким, когда умер отец. Деньги зарабатывала только его мать, искусная вязальщица. Натаниель обычно был предоставлен самому себе и почти всегда хотел есть. Вскоре он начал воровать еду и к тому времени, когда стал подростком, уже был мелким воришкой. Он не жадничал, был весьма ловким и осторожным, старался, чтобы его не поймали: здесь – несколько пенни, там – старый пиджак, укутаться от холода, тут – цыпленок на обед, но его угрюмый вид настраивал людей против него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики