ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она испугалась впервые за последние месяцы; глупо по-
лучилось - ее могут убить за то, что на ней одежда хокарэ-
ма. Надо же было слоняться по Пограничью в такой одежде!
Она, не переменив позы, подносила к лицу чашку с на-
питком, который потерял для нее всякий вкус. Теперь ее
жизнь зависела оттого, кто приближался к ней: дружина ка-
кого-нибудь миттауского рыцаря или же просто отряд незави-
симых воинов, наполовину разбойников, не связанных никаки-
ми дипломатическими обязательствами. В первом случае су-
ществовала надежда выкрутиться, наврав рыцарю о друзьях,
которые где-то рядом; во втором случае пощады ожидать не
приходится.
И уж, ожидая всякого, следовало не подавать виду, что
сердце упало куда-то в пятки. Следовало также напомнить
этому трусливому сердцу, что совсем рядом, в озере стоит
глайдер, и в самом крайнем случае можно попробовать устра-
шить миттаусцев невиданным чудом.
- Эй ты, боратхи, дочь боратхо!- крикнул подскакавший
всадник.- Кого ты поджидаешь здесь?
Карми молчала, опустив глаза в чашку с напитком. Вот
уж чего никак не следовало делать - это отвечать на оскор-
бления. Впрочем, ее оскорбления мало задевали, ведь это
для хокарэмов, волков Майяра, сравнение с нечистоплотным
трусливым зверьком было обидным.
"Однако миттаусцы смелы до безрассудства,- мелькнуло
в голове Карми.- Неужели они не подозревают, что хокарэми
тоже могут быть опасны?"
Трое из всадников были слишком, слишком близко; для
настоящего хокарэма не составило бы труда расправиться с
ними и приняться за прочих. Но миттаусцев было чересчур
много - даже настоящий хокарэм сложил бы голову в этом
бою. И всадники, окружив Карми полукругом, смеялись над
ней - потому что смеяться над слабым врагом не грешно.
Лихорадочно подыскивая выход из дурацкого положения,
Карми почти не вслушивалась в обидные слова. Скоро им на-
доест дразнить затравленного зверя, и они захотят прикон-
чить ее... И в тот момент, когда Карми уже надумала вызы-
вать из озера глайдер, до нее дошло, что выговор всадников
уж очень похож на арзрауский. Конечно, она могла ошибить-
ся. Чужеземцу легко спутать миттауские говоры; но она уже
знала, как поступить, если это действительно арзраусцы.
- Хороша ли была весна в Арзрау?- спросила она гром-
ко, не отрывая своего внимательного взгляда от чашки. Кар-
ми вовсе не ставила целью перекричать миттаусцев; они сами
утихли, заметив, что пленница хочет что-то сказать. Но
слова Карми они восприняли как насмешку.
- Эй ты, не смей касаться имени Арзрау грязным язы-
ком!- закричал один, а Карми облегченно вздохнула: это
точно были арзраусцы. Шансы выкрутиться невредимой увели-
чивались.
- Перед Атулитоки я была гостьей принца Арзрау,- спо-
койно и громко произнесла Карми. Это заявление поставило
Карми в довольно двусмысленное положение. С одной стороны,
объявление человека гостем в Арзрау равносильно признанию
его родственником; эти узы обычно сохранялись на всю
жизнь. С другой стороны, принц Арзрау не мог объявить гос-
тем человека в хокарэмской одежде - а значит, хокарэми
позволила себе вероломный обман. Не удивительно, что ут-
верждение девушки возмутило арзраусцев.
Карми же маленькими глоточками прихлебывала из чашки.
- Постыдилась бы признаваться в бесчестном обмане,-
бросали ей горцы укоры, которые ее вовсе не трогали.
Карми, выдержав паузу, чтобы ранее сказанное утряс-
лось в головах арграусцев, добавила:
- Арзравен Паор испытывал ко мне нежные чувства.
Эти слова и подавно взбеленили арзраусцев; Карми да-
же подумала, что слегка переборщила.
- Ты решила, что принц Паор подтвердит твое вранье?-
кричали ей.- Сейчас он скажет, что с тобой делать.
- Он здесь?- спросила Карми. Она впервые подняла гла-
за. Паор с двумя спутниками был еще далеко; он приближался
неспеша, Карми показалось, он не очень уверенно сидит в
седле - что для миттаусца довольно странно. "Он ранен,-
догадалась Карми.- Не удивительно, что его сородичи такие
возбужденные."
Она неторопливо поставила чашку на низенький столик
рядом с собой и встала.
Арзраусцы подались в стороны, освобождая дорожку меж-
ду ней и принцем.
- Здравствуй, Паор,- сказала она.- Узнаешь?
Он замер. Конечно, он узнал ее - даже в грязномй обт-
репавшейся одежде. Но появление девушки было слишком нео-
жиданным.
- Ты дух или человек?- спросил он осторожно.- Я слы-
шал - ты умерла.
- Я обманула их, Паор,- усмехнулась Карми.- Ты же
знаешь, я отпетая обманщица...
Паор с помощью рослого воина спустился с коня.
- Где это тебя так потрепали?- поинтересовалась Кар-
ми. Паор махнул рукой и, приблизившись, по миттаускому
обычаю ткнулся губами в ее щеку. Карми ответила тем же;
потом, взяв его за руку, подвела к кошме, на которой толь-
ко что сидела. Паор стоял, пока она не села.
- Расскажи сначала о себе, госпожа моя,- попросил
он.- Почему ты в этой одежде?
- Я украла ее, Паор,- смеялась Карми.- Удобная одеж-
ка, чтобы шляться по Майяру; но, как оказалось, она вовсе
не для Пограничья. Мне пришлось поволноваться, брат мой.
Ведь миттаусцы не любят людей в такой одежде и убивают
всякий раз, когда имеют преимущество.
- Нет,- качнул головой Паор.- Полгода назад мы встре-
тили здесь хокарэма и не тронули его.
- Ты о чем?
- Он назвался твоим хокарэмом, госпожа. Такой невысо-
кий красивый парень...
- Маву,- кивнула она.- А ведь я приказывала ему оста-
ваться в Тавине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики