ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Никто никогда не пытался встать на пути ее отца. Когда Тайвин Ланнистер приказывал, люди подчинялись. Когда приказывает Серсея, они считают себя в праве ей указывать, что делать, спорить и даже отказывать. – «И все потому, что я женщина. Потому что я не могу биться с ними с мечом в руках. Они отдавали Роберту больше почтения, чем мне, а Роберт был безмозглым пропойцей». – Она не может терпеть подобное обращение, особенно со стороны Джейме. – «Мне нужно избавиться от него, и поскорее». – Когда-то давно, она мечтала о том, как они вдвоем бок о бок будут править Семью Королевствами, но от Джейме было больше помехи, чем помощи.Серсея встала в ванной. Вода стекала по ее ногам и капала с волос.– Когда я захочу выслушать твой совет, я спрошу. Оставьте меня, сир. Мне нужно одеться.– Ах, да, знаю. У тебя гости к ужину. Какие интриги на этот раз? Их так много, что я в них уже запутался. – Его взгляд скользнул на мокрые волосы у нее между ног.«Он до сих пор хочет меня».– Истомился по тому, что потерял, братец?Джейме поднял взгляд.– Я тоже тебя люблю, сестричка. Но ты – дура. Красивая золоченая дура.Слова больно ужалили. – «В Зеленом замке ты звал меня более нежными словами, той ночью, что ты зачал во мне Джоффри». – Подумала Серсея.– Убирайся. – Она повернулась к нему спиной и слушала, как он уходит, стукнув в дверь культей.Пока Джослин присматривала за приготовлениями к ужину, Доркас помогала королеве облачиться в новое платье. На нем были вставки из мерцающего зеленого атласа, оттененные полосками шикарного черного бархата, и сложное черное мирийское кружево, пущенное поверху лифа. Мирийские кружева были очень дороги, но королева всегда должна выглядеть великолепно, и ее нерадивые прачки испортили нескольких ее старых платьев, так что они теперь уже ни на что не годились. Она бы высекла их за криворукость, но Таена попросила ее быть милосердной.– Простолюдины станут любить вас больше, если вы будете доброй. – Сказала она, поэтому Серсея приказала вычесть стоимость платьев из жалованья женщин, что показалось ей более элегантным решением.Доркас вложила ей в руку серебряное зеркало. – «Очень хорошо», – решила королева, улыбнувшись своему отражению. – Как хорошо сбросить траур. В черном она выглядит слишком бледной. – «Какая жалость, что я не ужинаю с леди Мерривизер». – Посетовала королева. День был очень длинным, а высказывания Таены ее всегда забавляли. У Серсеи не было столь замечательной подруги после Мелары Хезерспун, а Мелара оказалась маленькой жадной интриганкой с самомнением не по чину. – «Не стоит думать о ней плохо. Она утонула и теперь давно мертва, к тому же это она меня научила никогда не доверять никому, кроме Джейме».К тому времени, когда она присоединилась к своим гостям в солярии, они уже успели неплохо начать с вина с пряностями. – «Леди Фалис не только похожа на рыбу, но и пьет как рыба», – отметила она, увидев полупустую бутыль.– Дорогая Фалис! – воскликнула она, целуя женщину в щеку. – Наихрабрейший сир Балман. Я так, так опечалилась, услышав новость о вашей бедной, бедной матушке. Как поживает леди Танда?Лицо леди Фалис сморщилось, будто она была готова разрыдаться.– Ваше Величество так внимательны. Мейстер Френкен сказал, что мама сломала бедро в результате падения. Он делает все, что в его силах. Нам остается молиться, но…«Молись кому угодно, она все равно сдохнет до исхода месяца». – Такие старухи как Танда Стокворт не в силах пережить перелом бедра. – Я присоединяю свои молитвы к вашим. – Сказала Серсея. – Лорд Квиберн доложил мне, что Танду сбросила лошадь.– Подпруга лопнула как раз во время скачки. – Вставил сир Балман Бирч. – Конюшонок должен был заметить истершийся ремешок. Его уже наказали.– И я надеюсь, сурово. – Королева уселась и дала знак остальным садиться тоже. – Еще кубок вина, Фалис? Как я помню, ты его очень любишь.– Как приятно, что вы помните, Ваше Величество.«Как же я могу забыть?» – подумала Серсея. – «Как любил повторять Джейме, странно, что ты еще не писаешь вином».– Как прошло ваше путешествие?– Неуютно. – Пожаловалась Фалис. – Почти все время шел дождь. Мы планировали провести ночь в Росби, но юный управляющий лорда Джильса отказал нам в гостеприимстве. – Она фыркнула. – Помяните мое слово, когда Джильс умрет, этот худородный негодяй приберет к рукам все его денежки. Он может даже решиться заявить свои права на его земли и титул, хотя после Джильса Росби должно перейти по праву нам. Моя матушка приходится теткой его второй жене, и троюродной кузиной самому Джильсу.«Ваш герб овца, миледи, или какая-нибудь жадная обезьяна?» – Подумала Серсея. – Лорд Джильс сколько его помню, все грозится умереть, но до сих пор с нами, и я надеюсь, останется с нами еще долгие годы. – Она весело улыбнулась. – Не сомневаюсь, он еще будет кашлять на наших могилах.– По всей вероятности. – Согласился сир Балмер. – Но управляющий Росби не единственный, кто нас возмутил по пути сюда, Ваше Величество. На дороге мы повстречали самых настоящих бандитов. Отвратительные, неопрятные существа со щитами и топорами. У некоторых из них на рубахах были вышиты звезды, священные семилучивые звезды, но судя по их внешнему виду ясно, что они дурные люди.– Я уверена, у них обязательно есть вши. – Добавила Фалис.– Они называют себя «воробьями». – Сказала Серсея. – Эта зараза распространилась по всей стране. Наш новый Верховный Септон, как только его изберут, будет разбираться с этим вопросом. Если он не справится, я займусь этим сама.– Так его Святейшество еще не избран? – Удивилась Фалис.– Нет. – Вынуждена была признать королева.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики