ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его младший сын Дикон подслушал шутливый разговор четверых рыцарей, которые седлали своих коней, и пересказал его отцу.Они сделали ставки.Начали это трое самых молодых рыцарей его отряда. Так он объяснил ей. Это были Амброз, Бен и Хайл Хант. Однако, едва слух распространился по лагерю, к игре присоединились остальные. Каждый новичок, чтобы вступить в состязание, должен был внести один золотой дракон, а выигрыш уходил тому, кто получит ее девственность.– Я положил конец этому соревнованию, – сказал ей Тарли. – Некоторые из этих… претендентов… менее благородны, чем прочие, а ставки растут каждый день. Вопрос времени, когда кто-то из них попытается взять приз силой.– Но они же – рыцари. – Ошарашено возразила она. – Помазанные рыцари.– И благородные люди. Виновны полностью вы.От подобного обвинения она захлопала глазами. – Я бы никогда… милорд, я не делала ничего чтобы их спровоцировать.– Ваше присутствие их уже провоцирует. Если женщина будет вести себя как лагерная девка, она не может протестовать, что с ней обращаются не подобающим образом. Расположение войск не место для девушек. Если у вас есть представления о собственном достоинстве или чести вашего рода, вы снимете доспехи, вернетесь домой и попросите вашего отца подыскать вам мужа.– Я пришла сражаться. – Настояла она. – И чтобы стать рыцарем.– Боги создали мужчин для сражений, а женщин для рождения детей. – Отрезал Рэндилл Тарли. – Женские войны выигрывают роженицы на постели.Кто-то спустился вниз по ступеням. Когда внутрь Гуся вошел оборванный, худой мужчина с острым лицом с грязно-каштановыми волосами, Бриенна отпихнула вино. Он бросил короткий взгляд в сторону тирошских матросов и долгий в сторону Бриенны, а затем двинулся к стойке.– Вина, – потребовал он. – И не эту ослиную мочу, что ты льешь, нет.Женщина взглянула на Бриенну и кивнула.– Я оплачу тебе выпивку. – Сказала та. – Но только взамен на рассказ.Мужчина оглянулся, его глаза подозрительно сощурились.– Рассказ? Я знаю много историй. – Он сел на табурет напротив нее. – Скажи мне, шо хочет слышать м’леди, и Ловкий Дик скажет.– Я слышала, что ты одурачил дурака.Оборванец обдумывая слова, отхлебнул вина.– Мож так. Или нет. – На нем был выцветший и порванный дублет со срезанным гербом какого-то лорда. – А кто хочет знать-то?– Король Роберт. – Она положила серебряного оленя на бочку между ними. На одной стороне монеты был портрет Роберта, на реверсе – олень.– Стал быть он? – Человек поднял монету на ребро и, улыбнувшись, крутанул ее. – Люблю смотреть на королевский танец, хей-нонни хей-нонни хей-нонни-хо. Мож я и видал твоего дурня.– С ним была девочка?– Две. – Сразу же ответил он.– Две девочки? – «Может быть так, что второй была Арья?»– Что ж, – сказал мужчина. – Учтите, я не видал милашек, но он хотел увезти троих.– Троих?– На ту сторону моря, как припоминаю.– А вы помните как он выглядел?– Дурак. – Он прихлопнул, начавшую замедляться монету, и она моментально исчезла. – Напуганный дурак.– Напуганный чем?Он пожал плечами. – Он не сказал, но старый Ловкий Дик знает когда пахнет страхом. Он приходил сюда почти каждую ночь, заказывал выпивку матросам, шутил и пел короткие песенки. Только однажды сюда пришли несколько человек вместе с этим охотником за сиськами, и ваш дурак стал белым, как молоко и сидел тихо, пока они не убрались. – Он придвинул табурет ближе. – Этот Тарли приказал солдатам шерстить доки, осматривая каждую посудину, которая приходит или уходит. Если человеку нужен олень, он идет в лес. Ваш дурень не смел. И я предложил свои услуги.– Какого рода?– Того, что стоят больше одного серебряного оленя.– Расскажи, и получишь второго.– Дай взглянуть. – Спросил он. Она выложила второго оленя на бочку. Он поставил монету на ребро и снова крутанул. – Тому, кто не может придти к кораблю, нужно чтобы корабль пришел к нему. Я сказал ему, шо знаю, где такое можно устроить. Потайное место, да.Руки Бриенны покрылись гусиной кожей.– Бухта контрабандистов. Вы отправили дурака к контрабандистам.– Его и двух девчонок. – Он захихикал. – Вот только в том месте, куда я его отправил, корабли не появлялись уже давно. Скажем, лет тридцать. – Он поскреб кончик носа. – А на што вам тот дурак?– Эти девочки – мои сестры.– Правда? Бедняжки. У меня тож была сеструха. Костлявая с кривыми ногами, но потом отрастила пару сисек и заполучила рыцарского сынка между ног. В последний раз, когда я ее видал, она направлялась в Королевскую Гавань, чтоб провести остаток жизни лежа на спине.– Куда ты его направил?Снова пожатие плеч. – Што до этого, то никак не припомню.– Куда? – Бриенна впечатала другой серебряный в бочку.Он отпихнул монету указательным пальцем обратно к ней. – В такое место, которое оленям не сыскать… но дракон мог бы.Она поняла, серебром от него правды не добиться. – «Золотом возможно, или нет. Но сталью надежнее». – Бриенна прикоснулась к кинжалу, потом снова потянулась к кошельку. Она нащупала золотого дракона и выложила его на бочку.– Где?Оборванец подхватил монету и попробовал ее на зуб.– Сладенькая. Навевает мне мысли о мысе Сломанного когтя. К северу отсюда. Дремучее местечко, сплошные холмы да трясины, но так уж стряслось, што я там родился и вырос. Дик Крабб мое имя, хотя все меня кличут Ловкий Дик.Она не стала называть свое имя. – Где на Сломанном когте?– В Шепоте. Вы конечно слыхали о Кларенсе Краббе?– Нет.Похоже эта новость оказалась для него сюрпризом.– Сир Кларенс Крабб, я говорю. Во мне есть его кровь. Он был восьми футов роста, и такой сильный, што мог одной рукой согнуть сосну и забросить ее на полмили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики