ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

на их пути от пола до потолка
встала железная стена.
Толпа повернулась назад к выходу, но теперь там появился черный
волшебник, - он равнодушно рассматривал гномов, охваченных паническим
ужасом.
- Близут, доракс, зуут!
Новое заклинание - и шипящие молнии ударили в потолок и стены узкой
пещеры. Градом посыпались громадные камни и погребли под собой оказавшихся
в ловушке гномов. Пещеру заволокло облако пыли, повсюду валялись обломки
скал и тела убитых свирнеблинов - в живых не остался никто.
Легкая улыбка тронула губы Синдра, он был доволен проделанной
работой. Темные гномы получили, что хотели: пищу, прекрасные источники и
богатые рудники. Их бессмысленная жажда крови была удовлетворена. В общем,
они получили все, о чем только могли мечтать. А Синдр заполучил самих
дуэргаров.

Торжества закончились, и лорды разъехались по домам - все, кроме
Фергюса и Понтсвейна. Тристан, Дарус и Рэндольф встретились с ними после
совета.
В каминах горел неяркий огонь, и из разных углов зала раздавался
дружный храп.
Они окончательно уточнили детали предстоящего путешествия. Было
решено, что Дарус будет сопровождать Тристана и Понтсвейна в Кер
Каллидирр. Там они встретятся с королем, и каждый из них выскажет ему свои
притязания на королевский титул. И как решит король - так тому и быть.
- Отлично, - сказал Понтсвейн. - А как мы туда будем добираться?
- Я рассчитывал сопровождать верхом лорда Фергюса по Корвелльской
дороге до Кингсби. - Тристан посмотрел на лорда Фергюса, которого,
казалось, совершенно не занимал их разговор.
- Вы обеспечите нас кораблем, чтобы мы смогли пересечь Аларонский
пролив?
Фергюс кивнул:
- С удовольствием.
- Хорошо, - Тристан встал, за ним поднялись и остальные. - Мы
отправимся в Кингсби на рассвете.
Дарус и Тристан удалились в свои комнаты, чтобы собрать все
необходимое для путешествия. Дарус прикрепил к поясу свой ятаган и спрятал
пару длинных ножей в рукавах плаща. Тристан же приготовил меч Симрика Хью
и прикрепил к седлу луч и колчан со стрелами.
Ночью они почти не спали, и с рассветом уже оседлали лошадей: Дарус
выбрал себе мерина каштанового цвета, а Тристан - своего любимого Авалона,
отважного и сильного жеребца, отличившегося в войне прошлого года. Друзья
решили снова взять с собой Кантуса.
Лорд Фергюс с сыном были уже готовы, а вскоре к ним присоединился и
Понтсвейн. Молодой лорд, одетый в сверкающие доспехи, гордо восседал на
черном, как ночь, коне. Помимо меча у него было длинное деревянное копье.
Фергюс с первым лучом солнца ожидал своих спутников во дворе, верхом
на большой, серой в яблоках, кобыле. Его сын Шон восседал на небольшом
жеребце той же масти, который испуганно шарахнулся в сторону, когда
Тристан на Авалоне появился из конюшни.
Боевой конь Тристана, не обратив ни малейшего внимания на других
лошадей, легко понес принца впереди всей компании прямо к замковым
воротам; рядом с ним бежал верный Кантус. Всадники проскакали по
извилистой дороге, ведущей к замку, и повернули на запад в сторону
Корвелльской дороги. Они поедут по главной дороге королевства, через весь
Корвелл к восточному порту Кингсби.
Все утро первого дня они ехали молча и не спеша; Фергюс рядом с
принцем, остальные же следовали за ними. Через некоторое время добродушный
лорд, немного смущенно откашлялся и спросил:
- Знаете, принц, я вспомнил старые легенды о появлении ффолков в
Гвиннете и на других островах Муншаез. Мы с вами знаем, что в те времена
Гвиннет был самым большим из островов - не считая Каллидирра, конечно. -
Фергюс мельком взглянул на принца - слушает ли тот его - и, увидев интерес
в глазах Тристана, продолжил. При этом его огромные усы воинственно
топорщились в разные стороны.
- Я не был на Плато Фримена в прошлом году, я прибыл в замок, когда
северяне уже начали осаду. Ничего более замечательного я в жизни не видел!
Я гордился тем, что я лорд ффолков. И я не сомневаюсь, что именно
благодаря вам наш народ одержал победу.
Лорд Фергюс повернулся и посмотрел в глаза Тристану.
- Я вот что хочу сказать: может быть, мы станем свидетелями того, как
к Гвиннету возвратится его былая слава. Вы станете нашим королем, и ваше
правление будет благотворным для Гвиннета да и для всех ффолков. И я с
радостью буду служить вам, - закончил Фергюс.
Он еще раз откашлялся, отвернувшись от Тристана, стал смущенно
разглядывать вересковые пустоши, мимо которых они проезжали. Несколько
минут Тристан молчал, но его щеки пылали от возбуждения и радости. Он
чувствовал, что его предназначение - стать королем ффолков. Он поклялся
себе, что сделает все возможное, чтобы вернуть Гвиннету его прежнее
величие.
- Мне приятно слышать ваши слова, милорд. Радостно сознавать, что я
оставляю королевство в надежных руках.
Они проехали несколько поселений, но, в основном, их путь лежал через
обширные каменистые пастбища или небольшие возделанные поля. Время от
времени пейзаж менялся, и они оставляли позади маленькие фермы, но ни разу
они не увидели ни одного путника.
Остаток дня они почти не разговаривали. Тристан изредка бросал взгляд
на Понтсвейна, который ехал с Шоном впереди и все время что-то говорил,
размахивая руками. При мысли о его хвастливых речах Тристан не мог
отделаться от болезненного отвращения. Но чтобы не позволить Понтсвейну
испортить себе настроение, принц стал думать о более приятных вещах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики