ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Но откуда взялся зеленый свет в туннеле? – спросил Вуди.
– Кто-то оставил там бидон с морской водой. Рамон случайно опрокинул его, когда вы его напугали. Вода разлилась по полу, он пробежал по ней и некоторое время оставлял светящиеся следы.
– Зачем кому-то понадобилось прятать в туннеле бидоны с морской водой? – спросил Томми.
– Вот в этом вся загадка и есть… – ответил дядя Майк. Внезапно он жестом приказал им замолчать и указал на что-то далеко в море. Там трижды вспыхнул свет.
– Это лодка, – сказал он. – Теперь нам надо затаиться.
Ребята сели на одеяла, дрожа от возбуждения. По склону скатился камень. Они обернулись. У конца тропы три раза мигнул фонарик, как будто в ответ на сигнал из лодки. В полной тишине ребята теснее прижались друг к другу. Несколько минут спустя песок заскрипел под чьими-то шагами, а потом этот кто-то вошел в воду. Затем произошло нечто странное: луч фонарика заскользил по поверхности воды ближе к глубине, словно что-то в ней выискивая.
– Папа? – прошептала Джилл. – Давай мы на него посветим.
Он шикнул на нее, чтобы она замолчала. Луч фонарика скользнул по металлу и тут же погас. Некоторое время было тихо, только волны шелестели на песке. Затем послышался плеск. На фоне фосфоресцирующих волн Томми увидел очертания человеческой фигуры. Человек шел к берегу, волоча что-то тяжелое.
И тотчас со склона холма упали два слепящие луча, пошарили по воде и скрестились на согнувшемся мужчине. На нем были старые шорты, промокший насквозь джемпер и красная бейсбольная кепка. Хотя на нем не было знакомой формы времен второй мировой войны, Томми узнал Парикмахера Смита. Раскрыв рот от неожиданности, он жмурился под лучами, бьющими со склона. Его руки опирались на что-то вроде большого молочного бидона. Смит повернулся и торопливо покатил бидон на глубину.
Дядя Майк бросился к нему, крича, чтобы он остановился. Со склона, все еще светя фонарями, сбежали двое и тоже кинулись к Таинственному Смиту. Они были в форме, и Томми узнал сержанта Ричи, инспектора рыбного надзора. Ребята вскочили и побежали за ними к отмели, где дядя Майк держал Смита за руку. Смит сердито обернулся.
– Это еще что? – крикнул он. – Ограбить меня вздумали?
– Нет, сэр, – сказал сержант. – Мы инспектора рыбного надзора. Разве вы не помните нас, мистер Смит? Недавно вы остановили нашу машину и сообщили, что мистер Уоррен занимается браконьерством.
Смит приложил ладонь козырьком ко лбу. Лицо у него заросло седой щетиной, красный глаза подозрительно щурились.
– За неимением браконьеров, займемся вами, – засмеялся дядя Майк и вытащил бидон на песок. – Торгуете молоком, а, Смит? – спросил он.
– Почем я знаю, что в этом бидоне, – огрызнулся Смит. – В прибое чего только не болтается. А я всегда прихожу по ночам. Не то весь улов другие к рукам приберут.
Сержант Ричи кивнул.
– И именно поэтому вы зашли так далеко в воду? Посмотреть, не плавает ли там что-нибудь?
Томми увидел, что дядя Майк отвинчивает крышку бидона, потом он посветил внутрь фонариком и подозвал сержанта Ричи.
– В Бухте Контрабандистов можно найти самые удивительные вещи, – сказал он. – Бидон-то молочный, а полон он всякой рыбешкой! Сдается мне, здесь штук сорок мексиканских морских коньков, несколько десятков морских ангелов и даже несколько гарибальди. Вроде бы контрабандный провоз рыбы запрещен, сержант?
– Придется заглянуть в справочник, – ответил тот, – но, насколько я помню, штраф составляет около двадцати пяти долларов за экземпляр.
– Говорю вам, я нашел его в воде! – завопил Смит.
– Но вы знали, что отыщите его, едва увидели сигнал, – возразил дядя Майк. – И занимаетесь этим давно. Но бывает, вас застигают врасплох, верно? Как той ночью, когда с перепугу вы выбросили всю рыбу, чтобы уничтожить улики. А на следующий день мой племянник поймал мексиканского морского конька. Когда я об этом услышал, то сразу все понял.
Тут Томми сообразил, почему морского конька украли. Таинственный Смит увидел конька в банке, догадался, что ребята покажут его дяде Майку, и выбросил его, понадеявшись, что без такого доказательства тот им на слово не поверит, а сочтет всю историю выдумкой или ошибкой. И оказался прав.
Парикмахер Смит все еще препирался с инспекторами.
– Я этот бидон в первый раз вижу, – настаивал он. – Это чистая правда.
– Не спорю, – согласился сержант Ричи. – Но когда вы увидели сигналы, то поняли, что ваши друзья в лодке отправляют вам бидон, которого прежде вы действительно не видели, и выловили его. Когда полицейский катер догонит их, мы сравним ваши истории. Я склонен думать, старина, что вы куда более в своем уме, чем делаете вид. Хватило же у вас смекался подбросить гарибальди в бидон мистера Уоррена и донести нам на него.
– Не понимаю, про что это вы, – буркнул Смит. Но, судя по тому, как он медленно обмякал, словно проколотый воздушный шар, было ясно, что он все отлично понимает.
– Раз уж вы наловчились таскать бидоны, – сказал сержант, – может, дотащите его до нашей машины?
Смит, ворча, ухватил бидон и взгромоздил его на спину с легкостью, говорившей о том, что делает это он далеко не в первый раз. В сопровождении инспекторов он пошел по пляжу. Ребята и дядя Майк смотрели им вслед.
– Возможно, – сказал дядя Майк, – он поведет их прямиком сквозь холм, так ему будет легче тащить. Кто-нибудь еще хочет пойти напрямик?
Дети переглянулись и энергично замотали головами.
– Нет – спасибо! – сказали они хором.
В кухне аппетитно пахло горячими пончиками. Пока тетя Луиза жарила их, ребята переодевались, и теперь они молча ели, а она и дядя Майк обсуждали случившееся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики