ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но где именно? Гэввинг представил себе массивную деревянную
коробку, проламывающуюся через редкую волокнистую листву.
- Офицер! А что, если эта штука врежется в комплекс для беременных
женщин?
- Он укрыт под ветвью, - возразил мужчина. - М-м... Однако, куда-то
он должен ударить. Черт, там школьный комплекс. Карал! Немедленно беги на
верх ветви и убери оттуда всех до единого. Не пропусти хижину для
экзаменов. Палубные секции тоже. И потом убирайся сам, если у тебя хватит
времени.
- Да, сэр. - Служащий Флота - раненый, поскольку его рука была
примотана к груди, - неуклюже поспешил прочь.
Двое остались.
Офицер сказал в свою говорящую коробку:
- Говорит Бригадир Патри. Враг перерезал тросы лифта. Как там у вас?
Из-за статических разрядов слова почти невозможно было расслышать.
Гэввинг опустил голову, полузакрыл глаза (бедный размор, слишком усталый,
чтобы думать о мятеже) и изо всех сил прислушался. Он с трудом разобрал:
- Лифты падают. Мы... ряем людей. Число врагов... больше... повторяю:
от сорока до пятидесяти. Их больше. Они нападают... Они захватили ГРУМ, но
даже... не можем воспользоваться... привязаны.
- К западу отсюда я вижу две темные массы.
- Забудь о них... беспорядков и так хватает. Мы посылаем в Цитадель
еще людей.
- Конец приема.
Град узнал длинноногую женщину по ее развевающимся каштановым
волосам. Дебби. Двое мужчин с нею были ему незнакомы. Луки, нацеленные в
него, не так беспокоили Града, как их страх. Им вовсе не нравился ГРУМ.
Он развел в стороны пустые руки.
- Я - Ученый племени Квинна, единственный, кто может управлять этой
штукой. Рад видеть тебя, Дебби.
Его прервала Лори:
- Скорми это дереву, мятежник! Ты затеряешься в небе со всеми нами
или размажешь нас всех по стволу.
- А это Лори, охотник за разморами.
Один из мужчин кивнул:
- А я - Антон. Это - През, Дебби рассказывала нам о тебе, Град.
Нельзя ли отбыть немедленно? Нацепить всех наших воинов на сети и уйти?
Идет серебряный воин.
- Мы привязаны к дереву, - сказал Град. - Перережьте эти тросы, и мы
будем свободны. Но я не уйду без Клэйва и Меррил. И вообще у нас хватит
времени, чтобы сделать куда больше.
Он указал на экран верхнего обзора. Антон и Дебби очень осторожно
двинулись за ним. Должно быть, их пугал научный комплекс.
- Вон та хижина - лаборатория, Дебби. Нужно найти внутри на стенах
кассеты и считывающее устройство. Помнишь, на что они похожи?
Дебби кивнула.
- Так отправляйся за ними. Антон, пусть несколько воинов перережут
тросы, которые держат ГРУМ.
Град поглядел на экраны и увидел Клэйва, который прыгнул на край
коры, прикрывая Меррил, тогда как та посылала в преследователей стрелы.
Его ноги служили им обоим. Один из Флота, раненый, откинулся на спину.
Серебряный воин приближался.
- Поглядим, нельзя ли прикрыть их огнем, - сказал Град.
Антон спокойно возразил:
- Ты тут не командуешь, Ученый.
- Здесь - командую. И с меня хватит быть размором.
- Дебби, принеси этот древесный корм Ученому. Возьми с собой людей.
През, перережь кабели.
Антон, подождав, пока они выйдут, заговорил снова. Он не хотел, чтобы
в этом споре у них были свидетели.
- Град, ты сражался до нашего появления здесь?
- Я захватил ГРУМ.
- Ты? Это я зах... - Он оборвал себя. - Ладно.
- Сколько вас?
- Сорок... теперь уже меньше. Мы все не поместимся внутри, но можем
уцепиться за сети.
- Я хочу освободить остальных членов племени Квинна. Они в кроне, и я
сумею найти их. У ГРУМа большой запас того, что заставляет его двигаться.
У нас есть маленькие двигатели, чтобы выбрасывать огонь. Это должно быть
нетрудно.
Антон принимал решение не спеша. В наступившем молчании Лори сказала:
- Он не умеет водить ГРУМ. Я умею. Я - Помощник Ученого.
- Почему ты не убил эту? - спросил Антон.
- Оставь ее. Она - то, что говорит... И я убил самого Ученого. Лори
научит нас многому, если ее уговорить. Она безвредна, пока связана.
Антон кивнул:
- Ладно, пусть остается в живых. Но я - военачальник Штатов Картера.
- Я - капитан ГРУМа.
Антон высунулся в дверь и начал выкрикивать приказания. Он не
возразил. Капитан. Пусть так. Любой, кто воспротивится приказам Града на
борту ГРУМа, будет считаться мятежником.
Картеры перерезали тросы, удерживающие ГРУМ, и теперь стреляли из
арбалетов в голубые мундиры, преследующие Клэйва и Меррил, вынуждая тех
отступать под прикрытие коры. Серебряный человек приближался в одиночку.
Он не использовал реактивных стручков. Должно быть, что-то в его скафандре
помогало ему двигаться.
ГРУМ парил свободно.
- Они убьют меня, правда? - сердито спросила Лори.
- У них нет причин хорошо к тебе относиться, - ответил Град без
всякого сарказма. - Придержи-ка свое мнение при себе. Ты что, в самом деле
считаешь, будто воины джунглей пустят тебя к пульту управления?
Клэйв, Меррил и Дебби ворвались в ГРУМ, точно буря. Дебби ранило, по
ее ребрам стекала кровь. Меррил подбежала к Граду и обхватила его за
плечи.
- Град! То есть Ученый! Хорошая работа! Просто великолепная! Ты
можешь управлять этой штукой?
Град испытал огромное облегчение. Пусть Клэйв играет в эти игры за
первенство с Антоном. Он, Град, будет заниматься ГРУМом и надеяться, что
Лори не права...
- Я могу управлять им!
Клэйв спросил:
- Ты можешь найти остальных наших?
- Они все в кроне. Гэввинг - наверху, мы сумеем до него добраться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики