ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Как же летят мгновения счасть
я».
Ц Reververe Повер
нись (фр.).
, Ц промурлыкал он, опускаясь на колени. Ц Повернись, повернись, Су
ламиточка…
Адель повернулась, опустилась на колени и наклонилась, крепко ухвативши
сь за липовые доски изголовья и подставив Рейневану всю обольстительну
ю прелесть своего реверса. Афродита Каллипига Ц подумал он, приближаясь
к ней. Античная аналогия и эротическая картинка сделали свое дело: прибл
ижался он не хуже недавно упомянутого святого Георгия, атакующего драко
на направленным копьем. Стоя на коленях позади Адели, будто царь Соломон
за одром из дерева ливанского, он обеими руками ухватил ее за виноградин
ки Енгедские.
Там же, 1, 13.

Ц С кобылицей в колеснице фараоновой
Там же, 1, 8.
, Ц прошептал он, наклонившись к ее шее, прекрасной, как столп Давид
ов. Там же, 4, 4.

Ц Я уподоблю тебя, возлюбленная моя.
И уподобил. Адель крикнула сквозь стиснутые зубы. Рейневан медленно пров
ел руками вдоль ее мокрых от пота боков, взобрался на пальму и ухватился з
а ветви ее, отягощенные плодами. Бургундка откинула голову, как кобыла пе
ред прыжком через препятствие.


Quia поп relinquet Dominus vergam peccatorum.
Super sortem iustorum
ut non extendant iusti
ad iniquiatem manus suas…


Груди Адели прыгали под руками Рейневана, как два козленка-двойни серны.
Он подложил вторую руку под ее гранатовый сад.
Ц Duo… ubera tua, Ц стонал он, Ц sicut duo… hinuli capreae gemelli… qui pascuntur… in liliis… Umbilicus tuus crater… tornatilis numquam… indigens poculis… Venter luus sicut acervus
… tritici vallatus liliis…
Ц Ax… aaaax… aaaax, Ц поддерживала контрапунктом бургундка, не знающая латыни.


Gloria Patri, et Filio et Spiritui sancto.
Sicut erat in principio, et nunc, et semper
et in saecula saeculorum, Amen.
Alleluia!


Монахи пели. А Рейневан, целующий шею Адели фон Стерча, ошалевший, очумевш
ий, мчащийся через горы, скакавший по холмам, saliens in montibus, transiliens colles, был для любовниц
ы словно юный олень на горах бальзамовых. Super monies aromatum.
Дверь распахнулась от удара с таким с грохотом и силой, что, сорвавшись с п
етель, вылетела в окно. Адель тоненько и пронзительно взвизгнула. А в комн
ату ворвались братья Стерчи. Сразу было ясно: это отнюдь не дружеский виз
ит. Рейневан скатился с кровати, отгородившись ею от незваных гостей, схв
атил одежду и торопливо принялся натягивать на себя. Это частично удалос
ь, но только потому, что лобовую атаку братья Стерчи направили на невестк
у.
Ц Ах ты проститутка! Ц зарычал Морольд фон Стерча, выволакивая голую Ад
ель из постели. Ц Ах ты тварь паскудная!
Ц Ах ты дрянь развратная! Ц подхватил Виттих, старший брат. Вольфгер же,
второй по возрасту после Гельфрада, даже не раскрыл рта, смертельная яро
сть лишила его дара речи. Он ударил Адель по лицу. Бургундка вскрикнула. Во
льфгер ударил снова, на этот раз наотмашь.
Ц Не смей ее бить, Стерча! Ц закричал Рейневан голосом ломким и паничес
ки дрожащим от парализующего чувства бессилия, вызванного полунатянут
ыми штанами. Ц Не смей, слышишь?
Восклицание подействовало, хоть и не совсем так, как он ожидал. Вольфгер и
Виттих, на минуту забыв о неверной невестке, подскочили к Рейневану, и на н
его посыпались тычки и пинки. Вместо того чтобы защищаться, он сжался под
градом ударов и упорно продолжал натягивать штаны, словно это были и не ш
таны вовсе, а какие-то волшебные, способные оградить и спасти его от ран д
оспехи, заколдованный панцирь Астольфа или Амадиса Галльского. Уголком
глаза он увидел, что Виттих выхватывает нож. Адель взвизгнула.
Ц Не здесь, Ц буркнул на брата Вольфгер. Ц Не здесь!
Рейневан сумел подняться на колени. Виттих, разъяренный, бледный от беше
нства, подскочил и хватанул его кулаком, снова свалив на пол. Адель пронзи
тельно закричала, крик оборвался, когда Морольд ударил ее по лицу и рвану
л за волосы.
Ц Не смейте… Ц простонал Рейневан, Ц ее бить, мерзавцы!
Ц Ах ты сукин сын! Ц рявкнул Виттих. Ц Ну погоди!
Он подскочил, ударил, пнул раз, другой. Но тут его остановил Вольфгер.
Ц Не здесь, Ц повторил он спокойно, и было это спокойствие зловещее. Ц Н
а двор его. Заберем в Берутов. Девку тоже.
Ц Невиноватая я! Ц завыла Адель фон Стерча. Ц Он меня околдовал! Очаров
ал! Это волшебник! Le sorcier! Le diab…
Чародей! Дья… (фр.)

Морольд ударом по лицу не дал ей договорить и буркнул:
Ц Заткнись, гулящая. Еще успеешь накричаться. Погоди малость.
Ц Не смейте ее бить! Ц вскричал Рейневан.
Ц Ты тоже, Ц угрожающе спокойно добавил Вольфгер, Ц еще успеешь накри
чаться, петушок! А ну на двор их.
Спускаться с мансарды надо было по довольно крутой лестнице. Братья Стер
чи просто скинули оттуда Рейневана, он свалился на лестничную площадку,
разломав при этом деревянные перильца. Не дав подняться, они снова схват
или его и вышвырнули прямо на двор, на песок, украшенный испускающими пар
свежими кучками конских яблок.
Ц Гляньте-ка! Нет, вы только гляньте, Ц проговорил державший лошадей Ни
клас Стерча, почти мальчишка. Ц И кто это тут к нам свалился? Никак Рейнма
р Беляу?
Ц Грамотей мудрила Беляу, Ц фукнул, останавливаясь над поднимающимся
с песка Рейневаном, Иенч Кнобельсдорф по прозвищу Филин, кум и родня Стер
чей. Ц Языкастый мудрила Беляу!
Ц Поэт сраный, Ц добавил Дитер Гакст, еще один дружок семьи. Ц Тоже мне
Абеляр!
Ц А чтоб доказать ему, что и мы не лыком шиты, Ц сказал спускавшийся с лес
тницы Вольфгер, Ц поступим с ним так же, как поступили с Абеляром, пойман
ным у Элоизы. Тютелька в тютельку так же. Ну как, Белява? Как тебе нравится с
тать каплуном?
Ц Отъ…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики