ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На несколько мгновений лес будто застыл в ожидании.Потом зашуршали листья, и на ветке показался человечек ростом не больше фута.— Кто ты, и зачем призываешь гномов?Теперь заверещали и съежились разбойники, а женщина с мужем смотрели, будто завороженные.— Имени своего я не назову, пока не откроет своего мой спутник, — ответил эльфу Джеффри, — но все же прошу одолжения во имя уз, связывающих всадника на железном коне и короля, что среди равных ему ходит неузнанным.Разбойники забормотали, переглядываясь в полном недоумении.Зато эльф, должно быть, сообразил, что речь идет о Роде Гэллоугласе и Броме О'Берине, ибо сказал:— Этого достаточно. Что ты хочешь от нас?— Проводите этих людей к замку Гэллоуглас с целым войском из ваших, — сказал Джеффри, — а если они захотят свернуть с прямого пути, постарайтесь отговорить их.У эльфа заблестели глаза:— Что ж, с удовольствием, ведь никто из них ни разу не оставил миски для домового! Насколько решительно следует их «отговаривать»?— Ну, видимо, не стоит ни убивать, ни калечить, — постановил Джеффри. — А в остальном, что ж, допустим любой вред.— Да это не служба — игра! Не сомневайся, молодой маг, в лучшем виде доставим!Бор поднял голову и пристально взглянул на Джеффри.— И не позволяйте никому другому задерживать их, — добавил Джеффри. — Я хочу, чтобы они прибыли в замок Гэллоуглас, а не были перехвачены по дороге.— Мы знаем хозяина земель, что лежат между этим лесом и тем замком, и он, на свою беду, с нами знаком, — сообщил эльф. — Ни одна душа их не потревожит, кроме нас, конечно.— Благодарю вас, — склонил голову Джеффри.— Нам это в радость; — Эльф поклонился, отступил в листву и был таков.Джеффри обратился к разбойникам:— А теперь — марш отсюда и не пытайтесь ни грабить, ни на дюйм свернуть с назначенного пути. Не сомневаюсь, что у вас завалялась пара монет, так что не забудьте, что за еду нужно платить. Прочь!Бор вновь поклонился, рявкнул на своих людей и зашагал по тропе. Остальные нехотя побрели за ним.Тут же с одной стороны дороги послышался свист, а с другой улюлюканье.Разбойники подскочили и затопали куда резвее.— Хорошо придумано, Джеффри, — сказал Ален. — Спасибо тебе.Джеффри пожал плечами.— Возможно, несколько экстравагантно, но, безусловно, действенно.— Не сомневаюсь. — Ален повернулся к возчику и его жене:— А теперь идите своей дорогой, не опасаясь этих злодеев.Больше они вас не потревожат.— Точно! — Возчик поклонился, прижав ладонь ко лбу. — Благодарю вас, господа рыцари!— А я вас — за удобный случай проявить себя, — склонил голову и Ален, так что Джеффри решил объяснить ему, что всякому рыцарству есть предел. — Прощайте, и счастливого пути.— И вам того же, благородные рыцари. — Возчик помог жене взобраться на телегу, уселся сам, взял вожжи, гикнул мулу, и телега заскрипела по лесной дороге. Оборотившись, супруги махали, пока их не скрыла листва.— Неплохое начало, Ален! — Джеффри похлопал своего спутника по плечу. — А теперь пора и нам в путь!Ален издал радостный вопль:— Приключения продолжаются!
За очередным поворотом дороги путь разбойникам преградил немолодой рыцарь в плаще с капюшоном. За его спиной выстроилась еще дюжина рыцарей.Разбойники остановились.— Мы сделали все, как вы приказали, сэр Марис, — подал голос Бор.— Тем лучше для вас, — сурово отозвался рыцарь. — Вы избавились от королевской темницы, а ваши грабежи и разбои прощены. Смотрите, больше не попадайтесь.Разбойники все до единого забормотали, отрекаясь от прежней жизни и заверяя в будущей честности, а Бор заявил:— Позвольте вас заверить, с прошлым покончено!— Прекрати эти «вы», да «вас»! — рявкнул сэр Марис. — Не можешь сказать «ты» да «тебя», как все Честные люди?Бор изобразил раскаяние:— Прошу великодушно простить Мою оплошность, королевский сенешаль.Сэр Марис пристально посмотрел на него, не упустив прозвучавшего в ответе скрытого смысла: мол, не будь сэр Марис королевским сенешалем. Бар показал бы длинный нос всем претензиям старого рыцаря. Однако сэр Марис был королевским сенешалем и обладал немалым опытом общения с надменными юнцами, включая и принца Алена с лордом Джеффри.— Что же потребовали от вас юные рыцари? — осведомился он.— Сдаться на милость леди Корделии в замке Гэллоуглас, — ответил Бор.Сэр Марис раздраженно вздохнул:— Вздорная молодежь! Что ж, ничего не поделаешь, счастливого пути! Но не вздумайте шагу с дороги ступить, или мои люди набросятся на вас, как коршуны на воробьев.Бор поклонился, лицо его не выдавало никаких чувств.— В точности, как ты велишь, сэр Марис.Он выпрямился, окликнул свою шайку и повел ее дальше.v — чего бы ему рассказывать сэру Марису о сопровождающей их армии эльфов? Пусть его рыцари сами убедятся, и желательно самым неприятным для них образом.С предельной осторожностью он приоткрыл свой разум и прислушался к бормотанию окружающих его мыслей. Да, эльфы по-прежнему здесь, возмущаются Холодным Железом, что вознамерилось составить им компанию. Бор весьма сожалел, что пришлось, едва начав, сдать бой этой парочке, ведь он почти не сомневался, что коренастый рыцарь — не кто иной, как Джеффри Гэллоуглас, и был бы рад померяться «колдовскими силами» с сыном Верховного мага.Сэр Марис провожал взглядом шайку разбойников, пока те не скрылись из виду. Он ни на йоту не доверял ни Бору, ни его головорезам. К сожалению, они направляются как раз туда, куда не пройти ни ему самому, ни его рыцарям; нельзя же, в самом деле, допустить, чтобы крошка Корделия увидела трофеи своего ухажера в сопровождении вассалов короля. Сэр Марис вздохнул и обернулся на скрип телеги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики