ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— У нее была мелкая душонка, она была жестока и хитра. Но все терпели ее ради своего короля да еще потому, что боялись ее колдовства.— Ах вот как! Так она еще и колдунья!— Да, — Мариан кивнула, — она была ведьмой, очень могучей ведьмой, она обладала такой силой, что могла заставить любого человека исполнять ее желания. Поэтому она презирала всех мужчин и всегда высмеивала их. Пока не встретила человека, который смог противостоять ее уловкам потому что любил ее просто за красоту. Они обручились, и так прошел счастливый год и еще немного времени, но вот очарование любви стало меркнуть, и он постепенно начал понимать ее истинную порочную сущность.— И потом она его сгубила ради своего удовольствия. — Арфа менестреля издала какие-то душераздирающие звуки.— Она бы так и поступила, и уже были готовы всякие колдовские штучки против него, но он бросился искать защиты у короля. И тогда король взял молодого человека под свою защиту и приказал дочери пощадить его. Озлобленная, она ушла из дворца, ее душа была переполнена ненавистью и яростью. Хоть она и была очень могущественной ведьмой и обладала страшной силой, но все равно не могла сравниться со своим отцом. И вот однажды ночью, когда отец-король спал, она нагнала на замок глубокий сон, пробралась туда и украла с шеи отца ключи от ворот города. Ведьма открыла ворота и впустила в город море.— Нет, я такому не верю, — запыхтел Фадекорт. — Такие, как она, очень ценят свою собственную безопасность, и удобства для них превыше всего. Не думаю, что она захотела погибнуть вместе со всеми горожанами.— Может, она задумала заключить сделку с Морским Царем, — продолжала Иверна, — и вместе с ним перебороть короля. Но ее сила снова не смогла противостоять силе короля, и его морские кони погубили ведьму.Мэт нахмурился, пытаясь отыскать истоки тех фактов, о которых узнал из рассказа Мариан. Так, портовый город, который сооружал дамбы, чтобы отгородиться от моря, в конце концов был затоплен, а скорее всего смыт огромной приливной волной.— И вот так сгинул Иесс, — шепотом закончила свой рассказ Мариан, и арфа, всхлипнув, затихла.Веселый народ Робина зашевелился, кое-кто вздыхал, а потом все снова заговорили между собой.— Так что же, наш хозяин думает, что этот затонувший замок, — поинтересовался сэр Ги, — лежит под его собственным?— Похоже, что так оно и есть, — последовал ответ Мэта. — И если легенды, похожие на эту, распространены в данной местности, нет ничего удивительного, что они подстегнули воображение старого и одинокого человека. Но нам не следует полагаться на мечты, они нам сейчас не помогут.— Мечтать не вредно, — заметил Робин с ухмылкой, хотя его самого смущала собственная ирония. — Но ближе к делу! Как же нам взять королевский замок, лорд Маг? Несомненно, что его стены хорошо защищены от наших стрел.— Можно было бы тараном сделать несколько пробоин в стенах замка, — предложил Фадекорт.— Отметину, да, — согласился сэр Ги, — но не пробоину. Нет, мои друзья, еще никому не удавалось захватить этот замок с помощью оружия, и никогда этого не произойдет в будущем.— Силой оружия. — Мэт ущипнул себя за ухо. — Это значит, что замок все-таки можно как-то захватить. Единственный вопрос, каким образом это сделать?— Путем предательства, — ответил Робин. — Предатель откроет изнутри двери замка. Но будь уверен, лорд Маг, мы до такого никогда не опустимся!— Да, — медленно заговорил Мэт, — но если бы одному из нас удалось пробраться в замок и открыть ворота, это не было бы предательством.— Что правда — то правда, — согласился Робин. — Но как мы сможем осуществить это?— Возможно, я знаю парочку таких приятелей, которые смогли бы сделать это. А, Пак?— Что, Маг? — С этими словами второй Робин вы сунулся из доспехов сэра Ги.— А что, это мысль, — согласился рыцарь. — Послушай хобгоблин, а ты смог бы проникнуть в замок короля-колдуна?— Я уже попробовал сделать это, — помотав головой, ответил Пак, — да так хитро, что никто и не догадался. Но замок охраняется страшными заговорами и заклинаниями, а воздух в нем весь пропитан злобой и пороком. В нем были убиты эльфы, все до одного. Я поспрашивал эльфов, живущих здесь в округе, так они мне рассказали, что, когда король-колдун захватил замок, его вторым указом был указ об уничтожении всех эльфов, и тех, которые служили Добру, и тех, которые просто не согласились служить королю.Все слушавшие Пака содрогнулись от этой истории. Мэт, пересилив ужас от услышанного, спросил:— Так это был его второй указ. А каким же был первый?— Убить настоящего короля и всех его сторонников.— Ты уж прости его за простоту, — обратился сэр Ги к Паку. — Сам понимаешь, он же волшебник, а не воин.— А ты человек чести, — заметил Пак.— Это правда, поэтому мне не к лицу знать что-нибудь о неблагородных и постыдных делах. Спасибо тебе, эльф.— Позовешь, если что... — И Пак снова исчез в латах сэра Ги.— Значит, остается еще один, — со вздохом сказал Мэт. — Макс?— Да, Маг. — Яркая искорка заплясала перед Мэтом, а все остальные в ужасе отшатнулись от него.— Да не бойтесь, ребята, — крикнул Мэт. — Сам по себе этот демон ни хороший, ни плохой, но он на нашей стороне.— Ну до чего некоторые смертные глупы, не знать таких простых вещей! — усмехнулся Макс. — Ну и что тебе от меня надо, Маг?— Просто некоторую информацию. Как ты думаешь, удастся ли тебе пробраться в этот замок, через пролив и прогнившие ворота?— И по пути напустить ржавчину на некоторые детали? Нет. Я испытывал некое странное чувство относительно этого места и отправился туда разузнать кое-что, но все вокруг окутано некоей силой, энтропия там на пределе, и для меня оно проклятое.Еще один очень интересный аспект — зло и хаос, достаточно долго удерживавшиеся вместе, чтобы породить бедствие. Мэт вздохнул:— Следующего вопроса я задавать не буду, ибо ответ и так ясен.— Ну и что же, ты не попытаешься проверить его?— Только не экспериментально. Я делаю ставки исключительно на то, в чем совершенно не сомневаюсь.— Любое число когда-нибудь должно сыграть, — прогудел демон.— Игра слишком крупная, чтобы рисковать. А тебя я позову, когда настанет время сыграть в рулетку.— Баккара, — резко бросил Макс и исчез. Робин Гуд нахмурился:— Почему ты связываешься с этим крысенышем?— Потому что он мог бы прорваться сквозь оборону короля. — Мэт откинулся на стуле и помотал головой. — Я совершенно не знаю, что делать, сэр Ги. Ведь должен же быть какой-то путь, чтобы попасть в замок, но, если он и есть, я его не вижу.— Да, конечно, вы можете его найти!Все повернули головы на голос де ла Лукки, который появился у входа в подземелье.Старый дон стоял, освещенный факелами. Он держал за руку прекрасную молодую женщину и не отрывал глаз от ее загадочного лица. Его губы растянулись в глупую улыбку.Мэт уставился на незнакомку. Ее зеленое одеяние было сделано из полотна, сотканного из морских водорослей, а ветки с листьями создавали впечатление, что ее мантия украшена перьями. На пальцах сверкали золотые кольца, и великолепная диадема украшала ее волосы. Волосы были белокурые, но не золотистого оттенка, а слегка зеленоватые. Лицо очень бледно, но губы были ярко красными, а глаза, как море, — глубокие, переливчато-зеленые. Она повернула голову, чтобы увидеть гостей старого дона, и перед ними возникло нежное лицо сердцевидного овала со слегка вздернутым носиком и огромные, волшебной красоты глаза. И в этих глазах покой и безмолвие. Она улыбнулась:— Да, это они, милорд! Смертные, но не грешники! Я чувствую их удивление! Это чудо!Мэт почувствовал легкий озноб от волнения. Он осторожно встал и повернулся, чтобы поклониться молодой даме:— Ваш покорный слуга, мадемуазель. С кем я имею счастье говорить?Девушка захлопала в ладоши и радостно рассмеялась:— Ах, как он нетерпелив, вот этот! Милорд, вы представите нас друг-другу?— С удовольствием. — Де ла Лукка просто сиял. — Лорд Маг, это — леди Синелла, девушка, о которой я вам рассказывал. Леди Синелла, это Мэтью, лорд Маг Меровенса.Мэт посмотрел на старика с ужасом. Он что — рехнулся, выдать Мэта с головой непонятно кому, эдак весь их заговор можно в два счета провалить!Нет. Старик знает, что делает. Мэт усилием воли заставил себя расслабиться. Дама наверняка на их стороне.Широко распахнутыми глазами она оглядывала зал.— Мне никогда не приходилось видеть так много смертных, собравшихся в одном месте! Но ужасно приятно, что в этом зале больше не звучит эхо пустоты. Когда вы мне рассказали о них, милорд, я все время мучилась вопросом, зачем они пришли.Старый дон начал было отвечать, но Мэт резко прервал его:— На этот вопрос можно будет ответить через некоторое время, но только после того, как вы познакомитесь с остальными из нашей компании.Маг быстро оглядел своих соратников, прикидывая, кого представить первым.Фадекорт все еще пребывал в полном ошалении. Он держал за руку недоумевающую Иверну — их потрясло то, что старый дон, оказывается, говорил правду. Что касается сэра Ги и Робина — их замешательство длилось лишь долю секунды, они быстро пришли в себя и встали со своих мест готовые ко всему... как всегда.— Это Робин Гуд, законный граф Локслей, в настоящее время объявлен вне закона, так как восстал против тиранов. Милорд, граф... мадемуазель... э-э... леди Синелла.— Но я и мадемуазель де Иесс тоже, — сказала дама, пожимая руку Робин Году. — Но я не та, из легенды, которая принесла погибель своему городу. Я ее потомок. Она давно мертва, ее титул перешел ко мне.Дама повернулась к сэру Ги, и Мэт торопливо заговорил:— Сэр Ги де Тутарьен, Черный Рыцарь, — леди Синелла, мадемуазель де Иесс.Дама наклонила голову, с улыбкой рассматривая сэра Ги:— Вы хотите, чтобы все поверили, будто вы просто-напросто одинокий рыцарь, сэр Ги?Сэр Ги успел поцеловать кончики пальцев дамы прежде, чем она убрала руку.— Мне кажется, мадемуазель знает гораздо больше, чем говорит, — пристально глядя на даму, заметил рыцарь.— Как и следует делать любой разумной даме, — быстро парировала Синелла, — или любому благоразумному человеку. Моя предшественница не была такой, хотя и думала, что очень благоразумна — и все же это было тщеславное презрение ко всем окружавшим ее, скрывавшееся под другой личиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики