ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Но этого-то как раз он и не должен был делать...
Гримс поднял свой шлем, чтобы попытаться связаться с кораблем и
приказать Уильямсу или Картеру срезать пару антенн с "Запада". Но помощник
капитана, догадавшись о его намерениях, грубо выхватил у командора шлем и
швырнул его об пол.
- Сейчас бы этот ублюдок вызвал сюда всю свою банду, - прорычал он.
- Но я должен поддерживать связь со своим кораблем!
- И приказать им воспользоваться вашими стволами, которыми вы тут
хвастались!
Он поддал шлем ногой. Тот, отскочив от перегородки в конце коридора,
медленно крутясь в воздухе, возвратился обратно.
- Джентльмены, - попытался их урезонить Гримс, косясь на небольшие
автоматические пистолеты калибром не более пяти миллиметров. Он мог бы
обезоружить одного, но другой тут же выстрелил бы. - Джентльмены, я ведь
пришел помочь Вам...
- Вы нам пока что больше мешаете, - огрызнулся помощник. - Мы и без
ваших россказней о несуществующих конфедерациях знаем, что нам делать. -
Он повернулся к капитану:
- Если нам прямо сейчас взять курс на Лорн? Эти уроды вряд ли начнут
стрелять, пока их главарь с нами.
- Да. Именно так и сделаем. А теперь надо надеть ему наручники.
Вот оно, вяло подумал Гримс. Вот она, невозможность изменить прошлое,
о которой он так часто читал. Такова инерция течения событий... С таким
трудом он прибыл сюда, чтобы подать этим людям руку помощи, и на эту руку
надевали наручники. Но он не мог осуждать капитана. Каждый настоящий
капитан всегда сам принимает последнее решение на своем корабле. И, как
помнил Гримс из истории, этот груз зерна был срочно необходим на Лорне.
Каждое слово и действие давалось ему с трудом, как будто он глубоко
погрузился в какую-то вязкую жидкость. Он пытался плыть против течения
Времени, но потерпел неудачу.
Почему бы не позволить им сделать это? В конце концов, будет еще
достаточно времени в Порт-Форлоне, чтобы разобраться с крысами. А может
быть, не будет? Разве не говорил ему кто-то, что корабль разобьется в
горах при посадке?
Из состояния полной безнадежности его вывел резкий сигнал общей
тревоги. Испуганный тлос прокричал из громкоговорителя на стене:
- Капитан! Где вы, капитан? Они атакуют контрольную рубку!
Капитан с помощником, забыв обо всем, рванулись к осевой шахте. Гримс
машинально схватил свой плававший рядом шлем, и, не раздумывая, бросился
вслед за ними.

22
- Они атакуют контрольную рубку!
Этот голос все еще звучал у Гримса в ушах. Они - это были Сони, майор
и его пехотинцы. Наверное, они разбили один из иллюминаторов. Уменьшения
давления не чувствовалось - на любом, даже на таком дряхлом корабле
герметичные двойные двери всегда содержатся в идеальном порядке и
самостоятельно захлопываются при разгерметизации любой из отсеков. Тем не
менее, Гримс задержался, чтобы надеть свой шлем прежде чем проникнуть в
осевую шахту. К счастью, помощник капитана не нанес большого вреда своим
грубым обращением с шлемом.
В шахте он увидел, что оба офицера быстро скользят вдоль стержня к
косу корабля. Гримс не мог за ними поспеть - при переходе с уровня на
уровень он в своем скафандре с трудом протискивался сквозь узкие
отверстия.
Затем он услышал глухие звуки ударов и борьбы. Гримс понял, что
стреляют из мелкокалиберного оружия. И затем он услышал ужасные высокие
вопли, которые были ему слишком хорошо знакомы. Он даже разобрал слова...
Нет, это было одно слово, повторенное несколько раз:
- Смирть! Смирть!
И тогда он понял, кто были ОНИ, и пустился на помощь со всей
возможной скоростью. Взглянув вперед, он увидел, как капитан со своим
помощником исчезли за люком в конце тоннеля. В кораблях такого типа там
обычно находилась контрольная рубка. Опять донеслись выстрелы, удары и
крики. Гримс распахнул люк и влез в самую гущу сражения.
Сначала на него никто не обратил внимания. Может быть, крысы его даже
приняли за своего - настолько странным был его скафандр. Они оказались
маленькими, не больше терьера средней величины, но их было много, ужасающе
много. Они дрались зубами, когтями и кусками отточенного металла, которые
они использовали как ножи. Летавшая в воздухе взвесь из мелких кровяных
капель тут же осела на стекле шлема. Гримс почти ничего не видел и
попытался стереть кровь, но только еще больше ее размазал. Все-таки он
смог разглядеть, что в рубке плавали два неподвижных тела со сплошными
кровавыми ранами вместо шеи и не меньше дюжины мертвых крыс.
Зрелище было ужасное, но командор взял себя в руки. Вытерев, наконец,
попавшейся под руку тряпкой свой шлем, он увидел в центре рубки несколько
человек, отражавших атаки крыс палками и обломками стульев. Должно быть,
они уже израсходовали все заряды своих пистолетов.
Гримс ринулся в бой, руками и ногами расталкивая кучу покрытых
шерстью тел, раскраивая им черепа и кости кулаками в тяжелых перчатках,
отшвыривая их прочь от группы людей. Его первая атака увенчалась успехом,
но мутанты, осознав, что перед ними новый враг, с утроенной яростью
набросились на него. Они прибывали и прибывали в рубку, и их визг
становился совершенно невыносим. Огромной толпой навалившись на командора,
повиснув на руках и ногах, они полностью обездвижили его. Офицеры ничем не
могли помочь - они сами были втянуты в битву с наседавшими на них ордами
крыс.
Что-то стало скрестись по скафандру возле горла Гримса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики