ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мара рассказывала, что одежда из него только входила в моду, когда они с Калриссианом наведывались сюда. Вижу, с тех пор мода стала всеобщей.
— Может, потому, что так легче опознать чужаков? — Шала с сомнением оттянула рукав летного комбинезона. — В этом наряде с толпой не смешаешься.
— Зерно истины в твоих словах есть, — согласился Каррде. — Чужаков в этой части Галактики крайне немного, но Империя имеет здесь интерес, да и Новая Республика то и дело суется сюда с призывами галопом бежать под свои знамена.
— А местные не спешат?
— Не особенно.
Каррде разглядывал вывески, хлопающие на ветру. Некоторые были написаны на ауребеше, но в большинстве использовали иторианские глиптографы, а несколько — почище того, сплошные тире и точки, которые Тэлон видел впервые.
— Ц-ЗПО, мы ищем заведение под названием «Итор Ломан», — он поманил к себе дроида. — Видишь что-нибудь похожее?
— Да, капитан Каррде, вон там, — робот-секретарь указал манипулятором в синюю вывеску на иторианском.
— Крайне напоминает обиталище Бомбаасы на Пембрике, — проворчала Шада. — Знаешь, Каррде, ты мог бы взять с собой побольше народа. Ты не думал об этом?
— А ты не станешь думать, будто я сомневаюсь в твоем мастерстве?
— По-моему, я уже доказала, что не новичок, — фыркнула телохранительница. — Суть в том, что если берешь с собой армию, на тебя не полезет всякая шелупонь.
Тэлон кивнул, пряча в усы улыбку.
— Я запомню. После вас.
Учитывая ранний час, в заведении было чересчур людно. Иториан тоже было достаточно много. Все местные щеголяли в переливающихся меховых куртках из крошей, поэтому такие, как Каррде и Шада, чужаки выделялись в толпе. Но их было немного, один или два.
— Есть мысль, кто из них генерал Ютка? — негромко поинтересовалась Шада.
— Полагаю, он сам даст нам знать, — столь же тихо отозвался Каррде. — А если нет…
Он замолчал, потому что из-за ближайшего стола поднялся и шагнул к ним низкорослый худощавый человек с коротко стриженными волосами, облаченный в куртку (разумеется, из шкуры кроша).
— Ах, у нас гости!.. — приветливо сказал он; глаза у него сверкали, то ли от любопытства, то ли просто от хорошего настроения. — Должно быть, вы те самые, кто хотел видеть генерала Ютку!
Он пристально оглядел их с ног до головы.
— Если не считать того, что это он нас пригласил, то все правильно, — откликнулся Коготь. — А кто вы?
— Энтуо Ниедаан Э-елз, к вашим услугам, — низкорослый щеголь весело поклонился. — Зовите меня Энту Ни.
— Занятное имя, — Каррде не составляло большого труда смотреть на него сверху вниз; ему бы и хотелось иначе, но пришлось бы присесть на корточки. — Напоминает обозначение дроида.
— Самое смешное, знаете ли, что меня вечно путают с дроидом! — радостно согласился Энту, продолжая сверкать глазами. — Не могу понять, почему. Если соизволите следовать за мной, я покажу вам генеральский столик.
Не дожидаясь ответа, он развернулся и, ловко лавируя между столиками, направился куда-то в глубь заведения; шаги у щеголя были такие же быстрые и проворные, как и язык.
— Любопытный человечек, — сообщил Ц-ЗПО, когда троица последовала за добровольным проводником. — Кого-то мне напоминает и выглядит совсем безобидно.
— Никогда не доверяй внешности, — наставительно сказала Шада. — Лично я думаю, что в общую картину он плохо вписывается.
— Так присматривай за ним, — посоветовал Коготь. — А это, должно быть, сам генерал.
За самым дальним столом спиной к стене в одиночестве сидел коренастый квадратный мужчина с бокалом в руке. Одет он был в точно такую же куртку, как и большинство посетителей, и чувствовал себя в ней неуютно. На круговерть толпы вокруг себя он смотрел с брезгливым неудовольствием человека, которому не терпится выстроить всех по ранжиру.
— Военный, точно, — сказала Шада, повторяя мысли Каррде, когда Энту Ни остановился и заговорил с коренастым. — Без мундира ему плохо.
Энту Ни выпрямился и широким хозяйским жестом указал на столик.
— Генерал Ютка, позвольте представить вам наших гостей, — сказал он и вдруг смущенно почесал нос. — Прошу прощения, не припомню ваших имен…
— Не припомню, чтобы мы их вам называли, — вежливо улыбнулся Каррде. — Это — моя подруга Шада. Робот-переводчик Ц-ЗПО. Меня можете называть капитаном.
Генерал басовито буркнул что-то на незнакомом языке.
— Он говорит, что не ожидал увидеть здесь кочующий цирк, — с готовностью перевел робот. — На деле…
— Хватит! — процедил Ютка. — Либо заткни своего дроида, либо я сделаю это вместо тебя!
— Ох, беда! — всплеснул манипуляторами Ц-ЗПО, поспешно ретируясь за спину Тэлона. — Мои извинения, генерал Ютка…
— Я сказал: заткни ему пасть! — гаркнул генерал, забыв, что находится не на плацу. — И повторять не буду. А теперь — сядь.
— Слушаюсь, сэр.
Каррде, сложившись чуть ли не пополам, скользнул на стул возле генерала и с любопытством посмотрел на Ц-ЗПО, но тому на помощь пришел Энту Ни, и теперь оба были поглощены негромкой и явно светской беседой.
— Я ошибся, генерал, — Коготь, щурясь, смотрел на собеседника. — Решил, будто нас пригласили для разговора, а не для выволочки и угроз.
— Извиняюсь, коли не так вышло, — сумрачно пробурчал генерал, бросая злобный взгляд на Шаду.
Та садиться отказалась, вместо этого обогнула стол и встала за спиной генерала. На мгновение Каррде показалось, что тот собирается издать для нее распоряжение сесть и не мешать в письменном виде, но Ютка передумал.
— Факт в том, что ты — нарушитель спокойствия, — буркнул генерал. — А на моей планете смутьянов не привечают.
— Ясно, — отозвался Коготь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики