ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А
второй?
Ч Он или она, которых вы считаете очень близким человеком, назначит вам в
стречу или без приглашения появится у вас дома. Очень близкие люди могут
ведь являться без приглашения? И мы им всегда рады, не так ли? Сюрприз, сюрп
риз! Вы же не заподозрите в очень близком человеке собственного убийцу, н
е так ли?.. Ну и далее Ч смотри первый способ. С поправкой на то, что отпадаю
т фальшивые документы и выезд из страны. Очень близкий человек вне подоз
рений роняет скупую слезу на вашей могиле. Занавес!
Ч Браво! Мистер…
Ч Гантенбайн.
Ч Вы были очень близким человеком профессору Молдеру? Не уронили сегод
ня скупую слезу?
Ч Мисс Скалли, у вас безупречная логика, но она женская. Зачем бы я стал ва
с посвящать во все это?
Ч Зачем кому-то желать моей смерти?
Ч Элементарно, мисс Скалли! Вы желаете того, чего не желают эти кто-то. Вы
желаете справедливости, как вы ее понимаете. Они, эти кто-то, понимают спр
аведливость иначе. И будучи не до конца уверены в том, что злополучная дис
кета с икс-файлами все-таки не в ваших руках… Мне продолжать?
Ч Спасибо, достаточно. Позвольте вопрос?
Ч Извольте.
Ч С какой стати вы меня предупреждаете?
Ч Я считаю, что мои коллеги действуют необдуманно. И ваша смерть привлеч
ет ненужное внимание к нашему консорциуму… Можете сегодня переночеват
ь не у себя дома? Поймите меня правильно, я просто стараюсь вас защитить.
Ч Вы не просто меня защищаете. Вы себя защищаете.
Ч Вас это удивляет? Поступки людей никогда не альтруистичны на все сто. В
лучшем случае Ч эгоизм на пятьдесят процентов.
Ч Члены вашего консорциума, конечно же, исключение из правил!
Ч Почему же? Наш консорциум Ч это лучший случай, пятьдесят на пятьдесят.

Ч Чем все-таки вы занимаетесь? Вы все?
Ч Предсказываем будущее, мисс Скалли. Самый лучший способ предсказать
будущее Ч сотворить его.
Ч Оригинально! Итак, вы предсказали, что меня убьют одним из двух способо
в. А лучший способ предсказать, по вашим словам, это…
Ч Вы педант, мисс Скалли.
Ч До свиданья, мистер… Гантенбайн, м-м?
Ч Вы разве не останетесь помянуть беднягу Вилли? Профессора Вильяма Мо
лдера?
Ч Я его почти не знала. Только со слов его сына. И мне что-то не хочется еще
раз общаться с миссис Молдер.
Ч Миссис Молдер не устраивает поминок. Они с Вилли уже много лет были в р
азводе, и отношения между ними были… сложными. Я имею в виду Ч помянуть бе
днягу Вилли в узком кругу, без несчастной вдовы. Только вы и я. Друзья семь
и. Кроме того, сегодня не только день похорон Вилли, сегодня и день рождени
я одной выдающейся исторической личности…
Ч Поздравляю вас, мистер… Гантенбайн. М-м?
Ч Ну что вы, мисс Скалли! Я не о себе! Вам ничего не говорит дата Ч 21 апреля?

Ч Нет.
Ч Да-а, молодежь, молодежь…
Ч Меня пока устраивает мой возраст, мистер… Гантенбайн. М-м?
Ч Вот доживете до моих лет… Если доживете… О, нет, мисс Скалли, никакого п
одтекста, ни малейшего!
Ч И на том спасибо, мистер… Гантенбайн.
Ч Зовите меня все-таки мистер Нопфлер.
Ч Это имя столь же подлинно, сколь и предыдущее?
Ч Любое моё имя подлинно. А с Гантен-байном я пошутил. Полагал, что вы начи
танная дама, мисс Скалли.
Ч Я начитанная дама, мистер… Нопфлер.
Ч И на том спасибо.
Ч Так что насчет узкого круга «вы и я»? Здесь неподалеку есть приличная р
есторация. Лучшие калифорнийские вина.
Или предпочитаете чилийские? Лобстеры. Свечи.
Ч Спасибо, нет.

Западный Тисбари, Массачусетс «Виноградники Марты»
21 апреля, день
Несчастная вдова, миссис Молдер действительно не устраивает поминок. Ос
тавьте ее одну. Всем спасибо, все свободны. Но оставьте ее одну.
Одна…
Как давно ее не было в этом доме, в доме мужа. С той поры, как развелись…
Одна… Никого. Ни Вильяма, ни Саманты, ни Фокса. Никого. Лишь фотографии на с
тенах…
Профессор Молдер в мантии Кембриджского университета. При полном при па
раде… Век бы тебя не видеть, Вильям! Век бы тебя не видеть!.. Теперь и не увид
еть…
Ангелочек-Саманта. Господи, господи… Как мало, как мало… И фотография чер
но-белая, плохонькая… Вильям, век бы его не видеть, всегда любил Саманту м
еньше, чем Фокса. Никогда в этом не признался, но Ч так.
Фокс. Сын. Цветной портрет, поясной. Уже взрослый. Какой уже взрослый! Как ж
ивой. Того и жди сейчас скажет: «Ма?»
Ч Ма?
Ч О, Господи!!!
Так недолго и с инсультом рухнуть!
Ч Тихо, ма, тихо… Ну, успокойся, ну не надо… Это я, я. Я живой. Я здоровый.
Ч Сына! Сына!.. Господи!!! Мне сказали, что с тобой случилось… случилось неч
то ужасное…
Ч Всё, ма, всё… Ничего со мной не случилось. Ты же видишь. Я живой. Я здоровы
й. Ну всё, ма, всё… Ну успокойся, ну не надо… У нас мало времени, ма…
Ч Что ты такое говоришь, сына?! Наконец-то мы вместе, сына!
Ч У нас действительно мало времени, ма, пойми и поверь. И мне нужна твоя по
мощь.
Ч Погоди. Дай хоть посмотреть на тебя, насмотреться… Как ты похудел, как
ты осунулся. Что ты кушаешь? Ты совсем ничего не кушаешь, я же вижу!.. Господи
! А в каком ты виде?! Что это за тряпье на тебе?! Ты что, ушел в индейцы, как Марл
он Брандо?!
Ч Я пришел от них, ма. Я не как Марлон Брандо. Ма, какая разница, в каком я вид
е!
Ч Нет, погоди. Тебе надо переодеться! У Вильяма должны были остаться прил
ичные костюмы. Еще я ему их покупала. Погоди, я посмотрю. А ты Ч марш в ванну
! Сейчас же! Господи, когда ты последний раз мылся?! А запах!.. Ты ведь никогда
не был неряхой, сына! Господи, до чего тебе не хватает заботливой женской р
уки… Кстати, знаешь, я сегодня познакомилась с этой твоей…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики