ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Чепуха! У меня есть куча одежды. Вы довольно худая, уверена, она вам подойдет.
Не дожидаясь ответа девушки, графиня позвонила в колокольчик, который стоял на столике рядом с ее кроватью. Сейчас же в комнату вошла служанка-испанка.
- Послушай, Мала, - сказала ее госпожа, - у меня есть большой чемодан с одеждой. Я его так и не распаковала после приезда сюда. Здесь слишком жарко для тех вещей.
- Si, сеньора.
- Скажи чтобы его снесли вниз и положили Б коляску, да упакуй еще один чемодан, собери вещи, которые мне больше не пригодятся. На прошлой неделе мне прислали последнюю коллекцию из Парижа и еще одну пришлют в ближайшее время. Вот и оставь здесь только это, а все остальное упакуй. Понятно?
- Si, сеньора.
- Только, пожалуйста, побыстрее! Пусть все отправят завтра же утром, а лучше даже сегодня вечером, почтовым дилижансом. Да распорядись, кстати, чтобы подождали эту молодую леди. Пусть по пути завезут ее в миссию.
- Должна ли я упаковать шляпки и перчатки, сеньора? - тихо спросила служанка.
- Упакуйте все. У этой леди нет никакой одежды. У нее все украли, надо одеть ее с ног до головы. Ты поняла?
- Si, сеньора.
- Прекрасно, кстати, я избавлюсь от множества ненужных вещей. И скажи другим служанкам, пусть помогут тебе. У нас очень мало времени!
- Но… мадам, - запротестовала Атейла. - Это слишком много! Я не могу принять от вас таких дорогих подарков!
- Не глупите, - прервала ее дама, - вам они гораздо нужнее, чем мне, а времени у нас нет. Так что не спорьте со мной.
Она помолчала секунду, чтобы перевести дыхание, и продолжала:
- Нет, нет! Зачем ждать до завтра! Вы возьмете Фелисити с собой прямо сейчас! Как только Мала упакует вещи.
С этими словами женщина вновь позвонила в колокольчик, и в комнату вбежала служанка.
- Позови леди Фелисити. Скажи, что я хочу ее видеть и проследи, чтобы все ее вещи были упакованы. Вся одежда, игрушки, куклы, мячи - все, все.
Голос ее звучал лихорадочно, почти истерически. Как только служанка вышла, женщина сказала Атейле:
- Я должна дать вам денег!
Она открыла маленькую дамскую сумочку, которая лежала на кровати рядом с ней, и достала из нее ключ.
- Сейф вон там, в полу, под картиной. В замешательстве Атейла взяла ключ, пересекла комнату и, все еще немного сомневаясь в правильности того, что она делает, приподняла коврик и открыла сейф.
- Там на верхней полке должен быть поднос, принесите его.
Атейла сделала, как ей было сказано. На подносе лежали пачки марокканских франков, перетянутые резинками, и два коричневых пакетика, которые, как она знала, в банках используют для мелочи.
- Я думаю, что смогу дать вам около 300 фунтов. Больше у меня сейчас нет, но этого должно хватить. Все, что останется, вы можете взять себе.
- Я уверена, что это слишком много, - пробормотала Атейла.
- Я доверяю вам, знаю, что вы честный человек. Мой ребенок должен путешествовать первым классом, в отдельных купе и лучших каютах. Поездом вы сможете добраться до окрестностей Рот-Касла в Йоркшире, а последние три мили придется проехать в коляске.
- Обещаю, я сделаю все, как вы сказали, - заверила ее Атейла.
Женщина передала ей пачки банкнот и пакетики с мелочью, довольно тяжелые. Атейла держала их в руках, мучительно соображая, куда спрятать это богатство.
- Да, конечно, у вас же нет сумочки! Идите возьмите себе одну из комода.
С трудом веря всему тому, что с ней происходило, Атейла подошла к комоду и достала из ящика красивую кожаную сумочку, вернулась с ней к кровати и положила внутрь деньги. Затем убрала поднос обратно в сейф, закрыла его и вернула ключ.
В этот момент дверь открылась, и в комнату вбежала маленькая девочка. Атейла сразу отметила, что дочь мало похожа на мать, только глаза у обеих голубые, но овал лица не так тонок, волосы более жесткие, темные, вьющиеся, сложение более крепкое. В ней совсем не было болезненной изысканной хрупкости ее матери.
Девочка пронеслась по комнате. Белое муслиновое платьице не закрывало ее голые коленки. На ней были шелковые белые носочки и ботиночки на шнуровке.
- Мама, мама! Тебе лучше? Пойдем играть в сад!
- Я сейчас не могу, дорогая, - ответила ей мать. - Подойди сюда, Фелисити, мне надо кое-что сказать тебе.
- Мне тоже надо рассказать тебе, мама, как я каталась сегодня на моем пони. Он бежал быстро-быстро.
Леди удержала Фелисити за руку и сказала:
- Сядь рядом со мной, милочка, и послушай, что я тебе скажу. Ты едешь в Англию!
- В Англию, мама?
- Да, моя милая, ты едешь к своему папе.
- Но я не хочу к папе, - ответила Фелисити. - Я хочу остаться здесь, с тобой. В Англии холодно и всегда туман, Моn Реrе говорит, что это совсем нехорошее место. Он говорит, что ненавидит англичан, и мне очень жалко, что я не француженка.
- Ты англичанка, Фелисити, и я хочу, чтобы ты поехала в Англию и все увидела сама. А эта добрая леди поедет вместе с тобой. Только подумай, как интересно путешествовать на большом корабле, а потом еще на поезде.
Фелисити размышляла наклонив голову, как бы оценивая предложение матери. Потом спросила:
- А пони может поехать со мной?
- Нет, дорогая, но у твоего отца много лошадей, и я уверена, как только ты приедешь, он обязательно подарит тебе лучшего пони на свете.
- Но я люблю своего пони, - насупилась Фелисити, - и Mon Pare говорит, что Англия - плохое место! Он рассердился на меня перед тем, как уехал, я знаю, потому что он сказал, что я веду себя, как английская девочка.
Леди многозначительно взглянула на Атейлу, давая ей понять, как граф относится к Фелисити. Бесспорно, девочка могла только мешать ему. Ее присутствие в доме, где ее мат «; была не женой, а любовницей, утомляло и раздражало. Атейла подумала, что ему, наверное, тяжело жить вдали от родных детей, воспитывая дочь англичанина, которого он ненавидел.
- Теперь, Фелисити, послушай, что я скажу. Пойди выбери игрушки, какие ты хочешь взять с собой. Не забудь про медвежонка!
Женщина крепко сжала руки дочери в своих ладонях и продолжала:
- Иди же, помоги служанкам упаковать кукол, чтобы им было удобно во время путешествия. Я уверена, им очень понравится замок твоего папы, потому что он большой и красивый.
Фелисити нерешительно посмотрела на нее, а мать сказала:
- Иди же скорее, а то служанки могут упаковать их не правильно.
Девочка испуганно вскрикнула, словно одна мысль об этом Привела ее в ужас, соскочила с кровати и, не говоря ни слова, выбежала из комнаты.
Ее мать вопросительно посмотрела на Атейлу.
- Она очень мила, вам будет недоставать ее, - ответила девушка.
- Да, при мысли об этом у меня сердце разрывается. Но я должна отослать ее. Comte не любит ее, и это очень затрудняет жизнь. Кроме того, я поняла, эта жизнь не для нее. Когда Фелисити подрастет, она, как дочь своего отца, должна занять подобающее место в обществе.
- Но это будет еще не скоро, - улыбнулась Атейла.
- Она многое начинает замечать, - сказала женщина, будто разговаривая сама с собой. Вчера она спросила, почему у нее два отца. Папа, которого она почти не помнит, и Моn Реrе, с которым она живет. И что мне ей было ответить?
- Возможно, мой вопрос покажется вам глупым, - сказала Атейла. - Но я должна понять. Если, как вы говорите, ваш муж граф Ротуэльский, значит, вы графиня! женщина кивнула:
- Но так как Comte радуется, когда я называю себя его именем, то здесь меня знают как Comtesse de Soisson, да я и сама хотела бы, чтобы меня так называли. Мне жаль, что ты не сможешь познакомиться с ним. Он очень, очень милый, но его неприязнь к Фелисити возрастает. Если я выживу, оставить ее здесь было бы ошибкой, а если я… умру…
Женщина замолчала, и наступила неловкая тишина.
- Я отвезу Фелисити в Англию, - сказала Атейла. - Вы правы, это ее родина, и она должна жить там.
- Благодарю вас.
Дама взглянула на Атейлу так, словно только что увидела ее.
- Вы очень хороши собой, а когда оденетесь подобающим образом, будете еще красивее. Позвольте мне дать вам совет. Не слушайте своего сердца, иначе вы наделаете те же нелепые, безумные ошибки, что и я. А если вы оступитесь хоть раз, пути назад уже не будет!
Глава 2
Когда они покидали миссию утром следующего дня, Атейла с трудом верила, что это произошло на самом деле. События развивались так быстро, что девушка никак не могла прийти в себя.
После того как графиня дала ей все указания, а вещи упаковали, немного смущенно Атейла сказала:
- Я думаю, мадам, надо сообщить отцу Игнатию, что я завтра уезжаю, а сегодня Фелисити отправится в миссию вместе с нами.
- Да, конечно, - кивнула графиня, - а я пока подумаю, что еще может вам пригодиться в дороге.
- Благодарю вас.
Атейла вышла из комнаты и спустилась вниз по витой белой лестнице. Отец Игнатий сидел на прежнем месте. Перед ним стояла чашка ароматного мятного чая, которым всегда угощают гостей в Марокко. Рядом с чашкой стояла вазочка с орешками, конфетами и кокосовым печеньем.
Не успела Атейла сесть рядом со священником, слуга немедленно принес и ей чаю, что было очень кстати. Атейла с благодарностью отпила глоток.
- Ешь, дитя мое, - сказал отец Игнатий, пододвигая к девушке сладости. После скудной пищи, которую она ела в миссии, соблазн был так велик, что девушка не заставила себя долго просить.
- Мне так много надо рассказать вам, - обратилась она к старому священнику. - Я даже не знаю, с чего начать.
Отец Игнатий улыбнулся:
- Я догадываюсь: графиня просила тебя уехать как можно быстрее.
- Да.
- Я думаю, она боится того, что может случиться, если девочка останется здесь. Поэтому и хочет отправить ее, пока не вернулся граф.
- Да, и она хочет, чтобы сегодня мы забрали леди Фелисити с собой, в миссию.
Отец Игнатий кивнул, как будто ожидал это услышать, и Атейле показалось, что он знает гораздо больше того, что рассказывал.
- А еще, - смущенно продолжала девушка, - мадам была настолько добра, что подарила мне много разных вещей, когда узнала, что всю мою одежду украли разбойники.
- Это было очень щедро с ее стороны и намного упростило жизнь тебе, не так ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики