ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К сожалению, мне прих
одится их читать, поскольку я сам издатель. Но суть дела в том, что мнением
Стэнли следует пренебречь. Все свои надежды мы должны связать с тем стад
ом придурков, которое называем нашим конгрессом. Что бы ни сказал завтра
Стэнли, у народных избранников должен быть только один ответ: война. Вот п
очему я утверждаю, что вам стоило совершить это небольшое путешествие. Д
ля встречи с вами сюда придет Коркоран, я и его втянул в это дело, он должен
быть здесь через час. И даже просто известие о том, что вы в Вашингтоне, оно
одно принесет массу пользы. Ч При этих словах молодой человек улыбнулс
я; улыбка у него тоже была мягкой. Ч Я рад, что вы не читаете газеты. Передо
вая в моем утреннем выпуске посвящена необходимости освобождения от вл
ияния международных банкиров. Было бы ужасно, если бы вы прочитали такую
статью в моем собственном доме.
Ч Стало быть, вы втянули в это дело Коркорана, да? Ч донесся тонкий и злой
старческий голос с другого конца стола. Ч Значит, он стал такой же безмо
зглой развалиной, как и я?
Седой мужчина, который в это время подносил ко рту свой коктейль, постави
л стакан на место.
Ч Ха! Это вы-то Ч безмозглая развалина, Джордж? Ч рассмеялся он. Ч Эта и
постась вам не грозит. Я не удивлюсь, если вас обойдет стороной и сама смер
ть. Однако, Гриннел, что это вы говорили про Коркорана?
Ч Он приедет сюда, чтобы побеседовать с вами, вот и все. В десять часов. Спе
рва он упирался, но я настоял.
Ч Вас не затруднит объяснить мне, с какой целью?
Ч С какой целью? Как с какой целью? Ч заволновался издатель Гриннел.
Седой вздохнул, не скрывая раздражения.
Ч Вот именно, с какой целью, черт его подери! Ч проворчал он. Ч Должны же
быть какие-то причины, я просто не могу себе представить, что вы не знаете
их.
Вы тащите сюда Коркорана. Среди девяти человек, что задают тон в сенате, ес
ть трое неприкосновенных. За это я уважаю их, и самое плохое, что я могу пож
елать им, Ч так это похороны со всеми почестями. Из оставшихся шести пяте
ро верны нам, они связаны с нами определенными обязательствами. Остается
Тилни, он Ч сентиментальный осел, но очень опасен. Вы что, не знаете всего
этого? Я полагаю, что знаете. Задачей Коркорана на сегодняшний вечер явля
ется общение с Тилни, а не со мной, и в этот момент вы отвлекаете его.
Объясните мне, с какой целью, если сможете.
Вспыхнув, Гриннел сказал:
Ч Тилни сейчас на приеме в доме Салли Вормен.
Ч Какой Салли?
Ч Жены Д.Л. Вормена. Д.Л. Вормен Ч это человек Аллентауна из Стальной корп
орации. Жена Вормена нравится Тилни.
Ч И Коркоран там?
Ч Нет. В шесть его видели в Белом доме, он пробыл там полчаса. Но конечно, о
н встретится с Тилни, на собрании, которое состоится в офисе Аллена в один
надцать.
Седой поднял стакан с коктейлем и взболтал его.
Было слышно, как кусочки льда со звоном ударяются о хрустальные стенки. С
делав небольшой глоток, мужчина скроил гримасу, а затем допил коктейль д
о дна и вернул стакан на столик.
Ч Дрянь, Ч буркнул он. Ч Нет, Гриннел, не вы, слава богу, нет, а все эти пере
говоры. Ерунда. Президент отстранился от них, и это длится уже в течение це
лой недели. Я знал весь расклад раньше, теперь его знаете и вы, а завтра это
будет известно и президенту. Что бы он ни сказал и безотносительно к его п
опулярности в Ассоциации молодых христиан Америки, палата проголосует
за участие в войне в соотношении пять к одному.
Им от этого не отвертеться. За небольшим исключением, точно так же поступ
ит и сенат. В любом случае здесь нет ничего, что я мог бы или хотел сделать. М
ои доводы уже учтены. Так что, Гриннел, не думайте, ради бога, что я приехал в
Вашингтон, чтобы улещать ваших чертовых конгрессменов.
Сказав это, дородный джентльмен со вздохом поднялся из кресла, обогнул с
тол и направился к книжному шкафу, возле которого двое мужчин листали фо
лианты.
Когда он вновь заговорил, тон его изменился, став более спокойным и ровны
м, но при этом речь его была проникнута пафосом:
Ч Я приехал в Вашингтон, чтобы встретиться с вами, Джордж. По счастью, Гри
ннел сообщил мне, что вы здесь.
Могу ли я надеяться, что ваше пребывание у зятя оказалось приятным?
Почтенного возраста, седой как лунь джентльмен поднял голову от фолиант
а. Тяжелые набрякшие веки и многочисленные морщины почти полностью скры
вали его глаза.
Ч Благодарю вас, Мартин, Ч сказал он высоким визгливым голосом, Ч преб
ывание оказалось исключительно приятным. Так что теперь вы можете ехать
обратно.
Мартин Дрю усмехнулся:
Ч Да нет, меня попросили остаться на весь вечер. А что, хорошую книгу вам у
далось откопать здесь?
Ч Великолепную.
С этими словами старик осторожно закрыл фолиант, положил его на стол и от
одвинул подальше от края.
Ч Хотите поговорить со мной, Мартин? А книга занятная. Гораздо интересне
е… Ч он сглотнул, сделав паузу, Ч несколько приятнее, чем разговор, кото
рый мне пришлось услышать.
Ч Он вам не понравился?
Ч Мое замечание базируется не на симпатиях или антипатиях, а на объекти
вном анализе. Нам не стоит обсуждать это. Вам же нет нужды выслушивать, нас
колько вы глупы, вы это знаете и сами, успешно пренебрегая данным обстоят
ельством. И в этом ваша сила.
Казалось, что Мартин Дрю в ответ на эти слова рассмеется, чтобы скрыть нел
овкость, однако что-то остановило его. Несколько секунд он молча смотрел
на собеседника и лишь потом ответил ему:
Ч Но все же я буду поумнее вас, Джордж. Теперь я понял: у вас на самом деле с
тарческий маразм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики