науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она стоит между мной и моим сыном, а я бессилен что-либо
сделать. Честно говоря, я пришел сюда с особым предложением, касающимся Г
удвина. Желаете его выслушать?
Ч Думаю, в этом нет необходимости. Я понял, вам нужен повод для развода.
Ч Нет, мне нужно выдворить из дома змею. Что касается Гудвина… Помните, я
сказал, что держу секретаря? Это не совсем так. Я уволил его неделю назад. Я
заподозрил его в том, что он сообщил информацию определенным кругам, и из-
за этого…
Ч У меня создалось впечатление, что вы подозреваете в этом вашу невестк
у.
Ч Совершенно верно. Но разве нельзя подозревать двоих одновременно? Ит
ак, секретарское место вакантно. Почему бы Гудвину не занять его? Ведь в та
ком случае он окажется в самой гуще событий, к тому же у него появится мног
о возможностей ее застукать. Мой секретарь питался за одним столом с нам
и, разумеется, это распространится и на Гудвина. Если у вас нет других дел,
можно начать хоть сегодня. Прямо сейчас.
Джарелл не вызывал у меня симпатии, но мне было его жаль. Человек, который
хотел бы завоевать мою симпатию, не должен быть таким наивным. Если она на
самом деле хитра, как змея, этот номер ни за что не пройдет. К тому же одна то
лько мысль о том, что Вулф согласится обходиться без меня, к которому обра
щаются по каждому пустяку, начиная от диктовки письма и кончая отпором н
езапланированным посетителям, кому угодно покажется смехотворной. При
бавьте к этому правило Вулфа не совать нос в супружеские передряги.
Вот почему, услыхав ответ Вулфа, я даже проникся к нему жалостью.
Ч Сами понимаете, мистер Джарелл, Гудвин может задержаться у вас надолг
о, в то время как его присутствие может оказаться необходимым здесь.
Ч Разумеется, понимаю.
Ч К тому же, как мне кажется, существует опасность, что всплывет наружу е
го неосведомленность в делах подобного рода.
Ч Нет, этого бояться нечего. Этого не заметит даже мисс Кент, моя стеногр
афистка. Никто из моих секретарей понятия не имел, в чем состоят его обяза
нности, покуда я сам его с ними не знакомил. Вот что касается его имени… Ко
нечно, оно не так знаменито, как ваше, но все равно многим известно. Ему при
дется изменить и имя, и фамилию.
Я уже достаточно пришел в себя, чтобы подать голос. Судя по всему, Вулф реш
ил, что я, оказавшись застигнутым врасплох, начну протестовать, что даст е
му возможность не спускаться с пьедестала, за что и получил щелчок по нос
у. После взбучки, которую он устроил мне ночью, я почувствовал облегчение,
услышав, что мой голос меня не подвел.
Ч Что касается фамилии и имени, мистер Джарелл (заметьте, я обращался не
к Вулфу, а к нему), то, поскольку я могу надолго застрять у вас, мне придется
взять кое-что из личных вещей, а они все помечены инициалами АГ. Как насче
т Абы Гольдштейна?
Джарелл окинул меня оценивающим взглядом и скривил губы.
Ч Не пойдет. Нет, нет, я ничего не имею против евреев, особенно тех, которым
нужны наличные, только вы на еврея не похожи.
Ч Да, вы правы, фамилия должна соответствовать облику. Как насчет Адонис
а Гилфойла?
Джарелл засмеялся:
Ч Должен сказать, мне тоже присуще чувство юмора, так что мы с вами, Гудви
н, непременно поладим. Ну-ка я попробую. А Ч Ален? Хорошо. Г Ч Годфрей? Нет, н
е то. Грин? А почему бы и нет? Ален Грин.
Ч О'кей. Не слишком оригинально, но сойдет. Ч Я встал. Ч На сборы у меня уй
дет минут пятнадцать-двадцать, не больше.
Ч Арчи! Сядь!
На его стороне были большие преимущества. Он был владельцем этого особня
ка и всей обстановки в нем, за исключением моей спальни. Он был моим хозяин
ом и платил мне жалованье. Он весил чуть ли не на сотню больше против моих
ста семидесяти восьми. Кресло, с которого я только что встал, стоило 139 долл
аров 94 цента. То, в котором восседал он, огромное, сделанное по спецзаказу, с
тоило 650 долларов. Мы оба были известными детективами, разница состояла ли
шь в том, что он был гением, и я сыщиком-исполнителем. При помощи или даже бе
з помощи Фрица Вулф мог быстро приготовить корону селезня в рисовом отва
ре по-нормандски. Я же был способен в лучшем случае на омлет. И, наконец, в е
го оранжерее на крыше произрастало десять тысяч орхидей, у меня на подок
оннике одна-единственная африканская фиалка, да и та чахлая. И так далее.

Но он просчитался, решив, что я первый взвою от такого предложения, и тепер
ь сидел в глубокой луже.
Ч Вы что-то имеете против Алена Грина? Ч вежливо поинтересовался я у Ву
лфа.
Ч Пф. Я не инструктировал вас соглашаться на предложение мистера Джаре
лла.
Ч Совершенно верно. Однако вы дали мне понять, что это лишь вопрос времен
и. Причем недвусмысленно.
Ч Я бы хотел поговорить с вами.
Ч Отлично, сэр. Начнем же. Итак, вы можете предложить что-нибудь лучше Але
на Грина? Если нет, то наверняка мне пора получить от вас исчерпывающие ин
струкции, занести их в блокнот, а потом уж заступать на новую должность…

Ч Так, значит…
Он не закончил фразу. Видимо, он хотел сказать: так, значит, ты упорствуешь
в этой своей идиотской затее или что-либо еще покрепче, но вовремя понял,
что сам напросился. К тому же мы были не одни. Упаси Бог подумать, будто ему
помешала высказаться пачка денег на столе. Я был свидетелем того, как он в
ыставлял за дверь десятки мужей и жен, предлагавших ему куда более крупн
ые суммы, только бы он помог им выпутаться из кошмара, который начался с ид
иллии. Нет. Он знал, что проиграл, догадывался, что об этом знаю я, но не хоте
л в присутствии чужих в этом признаться.
Ч Отлично, Ч буркнул он. Встал, оттолкнул кресло и сказал, обращаясь к Дж
ареллу: Ч Прошу меня извинить. Мистер Гудвин сам знает, что нужно делать.

Он обошел вокруг красного кожаного кресла и вышел вон.
Я сел за свой стол, достал блокнот и карандаш и повернулся к клиенту.
Ч Прежде всего попрошу вас назвать всех поименно.

Глава 2

К сожалению, не могу предложить вам чувствовать себя как дома в этой двух
этажной квартире на Пятой авеню, ибо я сам так и не освоился там. Джарелл с
казал, что в квартире двадцать комнат, но их там, похоже, семнадцать, девят
надцать, двадцать одна или двадцать три. Двадцать у меня не получалось ни
когда. И вовсе не два этажа, а три. Лакей, Стек, экономка, миссис Лэтем, и две г
орничные, Гоуз и Фрида, ночевали этажом ниже, что квартирой не считалось. Ш
офер и повар были приходящие.
Офис Джарелла, который домашние называли библиотекой, был расположен на
первом этаже квартиры в задней части дома. Когда мы прибыли в его владени
я, он, поручив мой багаж Стеку, провел меня прямо туда. Это была квадратная
комната с окнами на одну сторону. В ней было три стола: большой, средний и м
аленький. На большом столе я насчитал четыре телефона Ч красный, желтый,
белый и черный; на среднем три Ч красный, белый и черный и два на маленько
м: белый и черный. С одной стороны были металлические шкафы для бумаг во вс
ю стену, с другой высились полки, заваленные книгами и журналами. В четвер
той стене было три двери, два больших сейфа, стол, заваленный свежей перио
дикой, и холодильник.
Джарелл подвел меня к маленькому столу, примерно такому, как мой дома, и ск
азал:
Ч Нора, это Ален Грин, мой секретарь. Вы должны помочь мне ознакомить его
с механизмом нашего дела.
Сидевшая за этим столом Нора Кент откинула назад голову и устремила на м
еня взгляд своих серых глаз. В своем блокноте я проставил ее возраст, соро
к семь, но выглядела она моложе, хотя ее каштановых волос уже коснулась се
дина. Еще у меня было записано, что она опытна, заслуживает доверия и что е
е так просто не проведешь. (Последнее можно было сказать по ее виду.) У Джар
елла она проработала двадцать два гола.
Ч Считайте, что я поступила в ваше распоряжение, мистер Грин, Ч сказала
Нора и перевела взгляд на Джарелла. Ч Вам трижды звонил мистер Клей. Вас
разыскивает маклер, Толедо, 79, некий мистер Уильям Р. Боуэн. От миссис Джаре
лл к обеду будут три гостя, их список на вашем столе, там же и телеграмма. Ко
гда я должна заняться мистером Грином?
Ч Это не к спеху. Дайте ему прежде осмотреться. Ч Джарелл указал на стол
среднего размера. Ч Это ваш, Грин. Теперь вы сами найдете сюда дорогу. Я ск
азал Стеку… А вот и он. Ч Дверь распахнулась, и на пороге появился лакей.
Ч Стек, прежде чем отведете мистера Грина в его комнату, покажите ему вес
ь дом. Чтобы он не заблудился. Вы доложили миссис Джарелл о его прибытии?
Ч Да, сэр.
Джарелл уселся за свой стол.
Ч Вы свободны, Грин. Коктейль в гостиной в шесть тридцать. Мы с Норой займ
емся делами.
Стек посторонился, чтобы дать мне дорогу.
Ч Сюда, сэр, Ч сказал он и понесся по коридору.
Ч Погодите, Стек. Ч Он притормозил и обернулся. Ч У вас усталый вид. Ч Э
то соответствовало истине. Ч К тому же у вас, вероятно, есть свои заботы.

Ч Вы правы, сэр.
Ч Проводите меня в мою комнату.
Ч Мистер Джарелл сказал, чтобы я показал вам весь дом.
Ч Вы можете сделать это потом, когда будет время. Сейчас мне нужна только
моя комната. Я хочу пополоскать горло.
Ч Слушаюсь, сэр. Сюда, сэр.
Мы свернули за угол и очутились возле лифта. Я спросил, есть в этом доме ле
стницы, и узнал, что их три: одна из гостиной, другая из коридора и третья сл
ужебная, сзади. А кроме того, три лифта. Тот, в котором мы теперь поднималис
ь, был облицован золотыми пластинами. На верхнем этаже мы свернули налев
о, потом направо, где-то в самом конце холла Стек открыл передо мной дверь
и поклонился, пропуская меня вперед. Он вошел следом и объяснил, как польз
оваться телефонами. Зеленый звенит, это для городской связи. Черный гуди
т, это внутренний аппарат, по которому можно соединиться с мистером Джар
еллом или с кем угодно в доме.
1 2 3 4 5
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   циклы национализма и патриотизма --- идеологии России, Украины, ЕС и США

Рубрики

Рубрики