ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Больше не будет больно, – пообещал он и продолжил медленно двигать бедрами. Эти движения пробудили в Дейрдре какие-то незнакомые ей ранее ощущения.
– Гарет! – произнесла она слабым голосом, и граф почувствовал, как у него снова бешено забилось сердце.
Его поцелуи становились все жарче, а движения резче. Дейрдре чувствовала, как что-то нарастает в ней, что-то непристойное, какое-то безумное стремление, которое он намеренно разжигал и подстегивал и которое мог утолить только он. Он побуждал ее полностью отдаться его воле. Она напряглась всем телом, плотно зажмурила глаза и стиснула зубы. Рэтборн почувствовал ее сопротивление и попытался отдалить свою разрядку. Он приподнял руками Дейрдре за бедра и еще ближе притянул к себе.
– Дейрдре, не сопротивляйся мне. Дейрдре! – проговорил он хриплым голосом.
Остатки гордости придали Дейрдре сил, она еще сильнее напряглась. Но было мало надежды на то, что граф отступит перед ее сопротивлением. Так и случилось. Его рука скользнула между их сплетенными телами и принялась бесстыдно ласкать ее. И от этой невероятной ласки что-то внутри у нее растаяло. Она рванулась к нему, выкрикивая его имя. Рэтборн ускорил движения, и в следующее мгновение Дейрдре подхватили волны наслаждения. Они накатывались одна за другой.
Тело Рэтборна напряглось, он достиг пика наслаждения, и его мощные толчки вынудили Дейрдре полностью повиноваться. Постепенно напряжение спало, и Рэтборн расслабился.
Под весом его могучего тела Дейрдре с трудом могла пошевелиться. Он касался лбом ее лба.
– Мне бы следовало побить тебя, – сказал наконец Рэтборн.
Дейрдре напряглась, но его поцелуй успокоил ее. Граф откатился на край кровати и потянул ее к себе, заставив лечь на бок. Не выпуская Дейрдре из кольца своих рук, он продолжал гладить и ласкать ее, словно не мог поверить в то, что она настоящая и находится в его постели.
– Неужели было так тяжело подчиниться мне? Я думал, что в конце концов ты расстроишь мои планы, – проговорил Рэтборн, и на его губах появилась чуть насмешливая улыбка.
– Расстрою твои планы?
Дейрдре натянула на себя повыше покрывало, чтобы скрыть наготу. Улыбка графа стала шире:
– Ты мне противилась в конце. Почему?
Дейрдре отвела глаза, чтобы не видеть его испытующего взгляда.
– Возможно, пыталась защитить себя, – ответила она неуверенно.
Рэтборн снова поцеловал ее в губы.
– Теперь я твой защитник. Помни это.
– Но есть ли кто-нибудь, способный защитить меня от тебя?
Лицо графа вдруг стало серьезным, а рука, гладившая Дейрдре, замерла.
– Значит, я не прощен?
– Но ведь я не выцарапала тебе глаза, – ответила Дейрдре и, помолчав, добавила: – Возможно, пришло время и мне завести любовника.
– Нет, для тебя пришло время стать моей женой.
Рэтборн торопливо вылез из постели и через минуту вернулся, держа в руках два хрустальных бокала, полных рубиново-красной жидкости. Дейрдре села в постели и приняла протянутый ей бокал. Она смотрела, как ширится самодовольная улыбка на лице графа.
– Ты выглядишь ужасно, – сказал он. Дейрдре вся сжалась, а Рэтборн продолжил: – Неужели эта краска на лице так необходима, чтобы ты выглядела шлюхой?
Граф поставил свой бокал на прикроватный столики подошел к умывальнику. Через минуту он вернулся с миской холодной воды и полотенцем. Дейрдре молча подчинилась, но когда он поднял покрывало, чтобы омыть ее бедра, судорожно схватила его за руку и умоляюще произнесла:
– Нет! Пожалуйста! Рэтборн отвел ее руку:
– Это моя привилегия. Это доказательство твоей девственности и моей мужественности. Тебе будет намного лучше, когда я удалю это свидетельство нашего соития.
Дейрдре посмотрела на свои бедра и заметила на них кровь. Ей стало невмочь смотреть графу в глаза, и она, стыдливо покраснев, отвернулась.
– Моя маленькая застенчивая невинность, – слегка подтрунивал над ней Рэтборн.
Дейрдре сделала глоток вина и сказала с раздражением:
– Против этого замечания мне нечего возразить. Но с другой стороны, ведь я попала в обучение к эксперту.
Граф снисходительно пожал плечами и вытер бедра Дейрдре полотенцем.
– Мой опыт пойдет тебе на пользу. Ты еще будешь мне благодарна.
– С чего это?
И снова на губах графа появилась хитрая усмешка, придававшая его лицу мальчишескую привлекательность. Он приподнял лицо Дейрдре за подбородок:
– Женщина, испытавшая такое наслаждение, должна остаться со мной. Я не был бы... счастлив, если бы в конце концов ты попыталась отвергнуть мое предложение.
Дейрдре смущенно опустила глаза: – Это не было предложением, милорд, это было принуждением. Вы не оставили мне выбора.
– Дейрдре, посмотри на меня! – приказал он. Дейрдре подняла голову и смело посмотрела Рэтборну в глаза. Во взгляде ее читался вызов.
– Полагаешь, что способна помешать мне дать тебе наслаждение каждый раз, когда я того захочу? – спросил граф с некоторым раздражением.
– Этого больше не произойдет! – пообещала Дейрдре. Самоуверенность Рэтборна вызвала в ней приступ гнева.
Взгляд графа стал грозным.
– Эту чепуху мы предадим забвению навсегда.
Его рука скользнула между ее ног, насильно раздвигая их, пальцы легко вошли внутрь.
Дейрдре подскочила, расплескав вино из бокала себе на грудь, живот и бедра. Рэтборн выхватил бокал из ее рук и швырнул на пол.
– Ты на вкус пьянее любого вина, – пробормотал он и стал медленно слизывать вино с ее тела. Дейрдре попыталась вырваться и подняться, но Рэтборн властным жестом уложил ее на подушки.
Ее тело вновь ожило и отвечало на легчайшее его прикосновение. Дейрдре вся дрожала от предвкушения неземного восторга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики