ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Юный портье встревожился.
Ц Надеюсь, ничего не случилось, мадам? Может, какие-то претензии к обслуж
иванию?
Ц Никаких, Ц улыбнулась Имоджен. Ц Все прекрасно, лучше и не бывает.
Похоже, ее опрометчивое заявление сглазило удачу. События стали развива
ться с бешеной быстротой и совсем не так, как хотелось бы.
Когда двадцать минут спустя раздался стук, Имоджен распахнула дверь, спр
аведливо полагая, что пришел коридорный за багажом. Только вместо коридо
рного на пороге, грозно сверкая глазами, стоял Джо Донелли.
Ц На твоем месте я бы предложил мне войти, Ц заметил он, не дождавшись пр
иглашения от застывшей, как статуя, Имоджен. Ц Не думаю, что ты хочешь опо
вестить весь этаж о причинах моего появления.
Раньше Джо, уверенный в своей неуязвимости, был готов бросить вызов всем
у миру, теперь же самоуверенность уступила место решительности, готовой
перерасти в бурю гнева при малейшей провокации. И почему-то Имоджен пока
залось, что именно она спровоцировала его гнев.
Ц Что тебе нужно? Ц спросила Имоджен, отшатываясь и невольно пропуская
его в комнату. Джо последовал за ней и прикрыл дверь.
Ц Кажется, я вовремя, Ц он кивнул в сторону лежащего на кровати раскрыт
ого чемодана. Ц Вижу, ты снова собираешься бежать.
Ц Я никуда не бегу, Джо Донелли. Я переезжаю к маме на то время, что буду в г
ороде... В общем, я не собираюсь ничего тебе объяснять.
Ц Неужели, Имоджен? А я думаю совсем иначе, Ц возразил Джо, наступая, и он
а пятилась, пока не наткнулась на кровать, и села, чтобы не упасть. Ц Можеш
ь начать объяснения со своего побега из города восемь лет назад. Ц Он сло
жил руки на груди и чуть расставил ноги, всем своим видом показывая, что до
бьется своей цели. Ц Не говори только, что меня это не касается. Теперь эт
о мое личное дело.
Его вкрадчивый голос так отчетливо контрастировал с угрожающей позой, с
леденящим взглядом, с суровой линией губ, что Имоджен задохнулась от стр
аха. Она судорожно сглотнула комок в горле, отчаянно пытаясь найти ответ,
который положил бы конец допросу. Ц Я уехала на год в Швейцарию. В коллед
ж.
Джо обхватил ее запястья длинными сильны ми пальцами и рывком поставил е
е на ноги.
Ц Врешь! У тебя был ребенок. Мой ребенок.
Кровь моментально отхлынула от ее лица. Голова закружилась. Джо Донелли,
которого она знала и боготворила, никогда бы не обошелся с ней так жесток
о, никогда бы так безжалостно не бросил в лицо столь страшное обвинение...
Но этот мужчина был незнакомцем.
Ц Я прав? Ц Джо схватил оба ее запястья одной рукой, а другой поднял ее по
дбородок, заставил поднять голову и встретить его взгляд.
Имоджен молчала, и ее молчание сильнее любых слов подтверждало ее вину. К
огда-то она задрожала бы от счастья, если бы оказалась так близко от него,
что могла бы разглядеть начавшую пробиваться щетину на подбородке. Одна
ко сейчас она видела лишь холодный огонь его глаз и губы, сведенные ярост
ью. Так негодовал бы обманутый мужчина или свободный человек, если бы кто-
то посмел попрать его права.
«Почему «если бы»? Ц напомнила ей совесть. Ц Его права были попраны, он б
ыл обманут. И это сделала ты. А он от кого-то узнал правду, которую должен бы
л услышать от тебя много лет тому назад. Неудивительно, что он в ярости. Не
удивительно, что он считает твой поступок непростительным».
Ц Откуда ты узнал? Ц прохрипела Имоджен, даже не пытаясь увиливать.
Ц Случайно.
Ц Прости, Ц пролепетала она.
Ц За что простить?! Ц взревел Джо. Ц За то, что я узнал о своем ребенке слу
чайно, или за то, что вообще узнал о нем? Повторяю, это касается не только те
бя, но и меня. И больше ты не сбежишь.
Ц Мне очень жаль, что ты узнал вот так, Ц словно слабоумная пробормотал
а Имоджен, а в голове вертелась лишь одна мысль: «Как же сильно он должен п
резирать меня!»
Ц Это было очень легко предотвратить. Надо было только вовремя сказать
мне правду.
Ц Я...
Ц Постой-ка, я сам догадаюсь, почему ты ничего мне не сказала, Ц перебил
Джо, обжигая Имоджен презрительным взглядом. Ц Гены Донелли испортили
бы голубую кровь Палмеров. Я прав, принцесса? Держу пари, что прав!
Ошеломленная, Имоджен не могла вымолвить ни слова, не говоря уж о том, чтоб
ы опровергнуть измышления Джо, и только продолжала таращиться на него. Г
осподи! Как же случилось так, что ее тщательно охраняемая тайна вырвалас
ь наружу? Кто мог рассказать Джо, если, кроме нее самой, эту тайну знали тол
ько ее мать и семейный врач?
Ц Твою мать я всегда считал ведьмой, Ц свирепствовал Джо, Ц но никогда
не хотел верить, что ты сделана из того же теста. Никогда не думал, что ты сп
особна на хладнокровное убийство.
Ц Прекрати! Ц яростно прошептала Имоджен, придя в себя от несправедлив
ости обвинения.
Ц А ты не считаешь аборт убийством? Вчера вечером ты так презрительно ск
ривила свои аристократические губки, когда узнала, что, как ты это сформу
лировала, Шону и Лиз «пришлось пожениться». Однако они не искали легкого
выхода, а родили ребенка, хотя это и поломало их планы на будущее.
Ц Я тоже не искала легкого выхода! Ц воскликнула Имоджен, наконец снова
обретя голос. Как же больно оттого, что Джо так плохо о ней думает! А как еще
он может думать? Он занимался с ней сексом из жалости. Он практически не з
нал ее, знал только, что она из самой богатой семьи в городе, вот и все.
Ц Я не делала аборт, Ц еле слышно сказала она. Ц Даже и не думала об абор
те.
Теперь Джо потерял дар речи и только после напряженной паузы выдавил:
Ц Тогда где же мой ребенок, черт побери?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики