ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В эту секунду Лаки поняла, что она должна сделать.
Она должна показать, кто здесь хозяин. Кто действительно имеет значение.
Кого на самом деле хочет Сэм Керк.
Черт возьми, она не знает почему, но она должна это сделать.
Долгим взглядом она посмотрела на Мисси, потом повернулась к Сэму, полож
ила ему на плечи обе руки, притянула его к себе и поцеловала со всей страст
ью, на которую только была способна.
Да, этот всеобщий вздох до конца дней будет звенеть в ее ушах...

Глава 8

Сложно сказать, что доставило Лаки больше удовольствия: сцена на церковн
ых хорах или последовавший за ней эпизод в вестибюле. Что было лучше? Сэм,
ошарашенно воззрившийся на нее, когда она наконец-то закончила свой бес
конечный поцелуй? Победный взгляд на взбешенную Мисси?
Или, может быть, беспомощный вид преподобного отца Холкома, пытавшегося
утешить в вестибюле разразившуюся слезами Мисси, непреминувшую воспол
ьзоваться удобным случаем и припасть к его плечу? Он коротко посмотрел н
а Лаки, прижал палец к губам, что-то проворковал Мисси и увел в одно из служ
ебных помещений, поглаживая ее обесцвеченные волосы.
Лаки смутно подозревала, что преподобный отец был шокирован гораздо бол
ьше, чем можно было подумать, глядя на него, но решила не забивать себе эти
м голову. В конце концов, Мисси Хокинс и так доставила ей кучу неприятност
ей.
Она посмотрела на окружавшую ее толпу, потом быстро взглянула на Сэма и в
ышла. У нее не было больше причин здесь оставаться. К полудню о случившемс
я будут знать все посетители Бадди, к вечеру новость облетит Фридом, а зав
тра утром это станет достоянием Пибоди.
Проклятие.
Ц Лаки, подожди.
Пропустив слова Сэма мимо ушей, она направилась к своему грузовику.
Ц Лаки!
Она уже взялась за ручку дверцы, когда Сэм схватил ее за локоть...
Ц Подожди же. Нам нужно поговорить об этом.
Лаки повернулась, сверля его взглядом:
Ц Да тут не о чем говорить. Правда, я хорошо придумала? Наверное, получило
сь чересчур драматично, но теперь уж Мисси точно оставит тебя в покое. Теб
е больше не о чем волноваться.
Она не могла сказать, откуда взялось это объяснение, но, возможно, в нем бы
ло ее спасение.
Сэм неестественно улыбнулся, потом хмыкнул:
Ц Что ты такое говоришь? Ты поцеловала меня, чтобы у Мисси сложилось прев
ратное впечатление о нас и она отвязалась от меня? Ц Он усмехнулся и пока
чал головой. Ц Я так не думаю.
Лаки положила ладонь на его плечо.
Ц Сэм, теперь послушай. Конечно, именно это я и сделала. Насколько я понял
а, ты не слишком-то хотел иметь что-то общее с Мисси. Я просто помогла тебе.
Вот и все. Для чего еще нужны старые подруги, как не для того, чтобы спасать
своих друзей от женщин с коготками? Беспокоиться не о чем. Ведь все же знаю
т, насколько смехотворно было бы считать нас парой. Мы же просто друзья, эт
о всем известно! Но Мисси никогда не сможет через, это переступить. Она-то
как раз может подумать, что между нами что-то есть, наше настоящее отношен
ие друг к другу просто выше ее понимания. Ты же видел, как она вцепилась в п
реподобного отца Холкома. Пожалуй, нам следует позаботиться о нем. Но тво
и неприятности кончились, это ясно как день. Так что я просто оказала тебе
дружескую услугу.
Лаки понимала, что говорит несколько бессвязно, путается, и, похоже, в ее с
ловах не слишком-то много смысла. Но она старалась не обращать на это вним
ания, потому что другого способа защитить себя у нее все равно не было.
Сэм с минуту внимательно смотрел на нее.
Ц Не сочиняй, Лаки.
У нее запершило в горле.
Ц О чем это ты говоришь, ради всего святого?
Ц Люди вокруг думают, что мы с тобой были бы прекрасной парой. И я так дума
ю. Прекрасной парой. Просто фантастической парой. Так что ты не права.
Лаки отчаянно пыталась успокоиться, но с каждым его словом ее охватывала
все большая паника.
Ц У меня есть еще кое-что, что можно было бы к этому добавить. Возможно, эт
о представление, которое ты сегодня устроила, действительно предназнач
алось для Мисси. Но я больше склонен полагать, что это произошло потому, чт
о ты хотела утвердить свои права на меня. Публично. Чтобы все знали, что я п
ринадлежу тебе.
Лаки отступила и шумно выдохнула:
Ц Сэм Керк! Ты не принадлежишь мне. И я не пыталась утверждать какие-то та
м права. Это нелепо, в конце концов!
Ц Я буду принадлежать тебе, если ты этого захочешь.
Она не верила своим ушам.
Ц По-моему, ты сам не понимаешь, что говоришь.
Ц Я хочу, чтобы мы с тобой были парой.
Ц Что-то я не припомню, чтобы ты когда-нибудь хотел быть парой с кем-то.
Ц Да, но я хочу этого теперь.
Ц Неужели, Сэм? И надолго? Ты ведь никогда подолгу не встречался ни с одно
й женщиной. Ты же меняешь подруг так же часто, как нижнее белье.
Его лицо исказилось при этих словах.
Ц Неплохая метафора. Но в данном случае все будет по-другому.
И она должна этому поверить? Ну уж нет, дудки.
Ц Это смешно, Сэм. Вся твоя предыдущая жизнь...
Ц К черту мою предыдущую жизнь. Мне нужна только ты. Я люблю тебя. Я хочу те
бя.
Лаки проглотила комок в горле. Он хочет ее? В каком смысле? И надолго ли? Ей н
ужно прояснить этот вопрос.
Ц Сэм, ты же мой друг. Мой лучший друг. Ты не можешь меня хотеть.
Ц Интересно, откуда ты знаешь, чего я могу хотеть? Ты, похоже, не восприним
аешь меня всерьез, но я абсолютно серьезен, Лаки. Я хочу, чтобы у нас тобой б
ыли не только дружеские, но и длительные, настоящие отношения. Очень длит
ельные, я надеюсь.
Она снова судорожно сглотнула. Отношения? Длительные?
Ц Ты что, слишком много выпил?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики