ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Предстоящий разговор внушал мне некоторые опасения. Нельзя было
все-таки полагаться целиком на мое сходство с Норскоттом, хотя до сих пор
оно меня удивительно вывозило.
Форневелл был единственным человеком, кроме Мильфорда, который мог
заметить малейший оттенок различия. Но все это придавало остроту моему
положению, и я вошел в столовую в несколько приподнятом настроении.
С первого же взгляда я почувствовал антипатию к Морицу. Это был
лощеный и манерный молодой человек с черными, разделенными пробором,
прилизанными волосами.
- Добрый день, - произнес он протяжно. - Вы необычайно рано встали
сегодня. - Что случилось?
- Мильфорд болен, - сказал я неожиданно для себя резко.
- А что с ним? - протянул он.
- Не знаю! Сейчас придет Ричи.
Он передернул плечами.
- Вы великолепны! Вызвать известного специалиста для простого лакея -
это уж черезчур! Я позвал бы кого-нибудь подешевле!
- Я в это не сомневаюсь! - сухо возразил я.
Он почувствовал в моем голосе недружелюбную нотку и переменил тон.
- Я пошутил, - сказал он мягче, - мне жаль бедного малого. Что еще
нового?
Он произнес это самым естественным тоном, но мне вдруг показалось,
что под этим невинным вопросом скрывается какой-то глубокий смысл...
Неужели он знает о ночном визите Марчии?
Мне самому показалось это нелепым, но я решил все же осторожно
испытать его.
- Да, со мною было странное происшествие вчера вечером, - сдержанно
произнес я.
При этом я напряженно следил за его лицом и, могу поклясться, уловил
легкое движение мускулов.
- Неужели? - спросил он, растягивая слова. - Что же случилось?
Я засмеялся.
- Мне, кажется, что лучше пока об этом не говорить.
Если он был разочарован, то надо сказать прекрасно сумел скрыть это.
- Все это на вас странно похоже, - проговорил Мориц. - Вы всегда
любите поражать своей таинственностью! Это вероятно потому, что вы живете
под чужим именем.
Могу похвастаться, что эту неожиданную новость, я принял с полным
спокойствием.
- Очевидно, это так, - ответил я, отбросив одну сигару и взяв вместо
нее другую.
Разговор на некоторое время прервался.
- Ну, а что вы скажете относительно поездки в Эштон? - спросил Мориц,
заложив ногу на ногу и откинувшись на спинку стула.
Я вспомнил совет Нор скотта отказаться от этого предложения, но
неожиданно во мне заговорило, свойственное мне упрямство.
- Когда вы меня ждете? - небрежно спросил я.
В его глазах блеснуло что-то вроде ликования.
- Что, если в четверг? - сказал он. Удобный для вас поезд отходит в
два тридцать. Я встречу вас в Будфорде.
- Четверг мне вполне подходит.
- У нас будет веселая компания, - продолжал он, стряхивая пепел
сигары. - Обещали приехать Сангретт и Йорк. Я думаю, что приедет и Джордж
Вэн.
- Ну, что же, это недурно, - заметил я.
- Во всяком случае, нам удастся хорошо поохотиться, - закончил он. -
Рие сказал мне, что с куропатками дело обстоит прекрасно, а уток там
всегда много.
Я задумчиво кивнул головой. Мне было ясно, что на охоте мне придется
внимательно следить за своими соседями.
Едва я пришел к этому правильному заключению, я увидел в окно, что к
дому подкатил автомобиль.
- Вот и Ричи! Пойду узнать, что он скажет.
Мориц не пытался даже встать.
- Правильно, - протянул он, - я подожду здесь вас: я тоже хочу знать
его мнение.
Я встретил доктора в вестибюле и повел его вниз.
Мильфорд выглядел гораздо хуже, чем раньше: на его сером лице
выступили красные пятна, а губы были искривлены и сжаты плотно от боли.
Ричи подошел к нему и тщательно осмотрел.
- Боюсь, что вы съели что-то скверное, - сказал он, спустя несколько
минут.
Мильфорд бессильно опустился на подушки и чуть слышно прошептал:
- Я умру, сэр?
- Что вы, дорогой мой, нет, нет! - сказал Ричи с одобряющей улыбкой.
- Примерно через неделю вы будете совершенно здоровы! Но пока вы должны
лежать абсолютно спокойно и исполнять все, что я вам скажу.
Как только мы вышли в коридор, я спросил доктора:
- Ну, в чем же дело?
Последовало короткое молчание, после которого Ричи ответил:
- Дело в том, что этого человека отравили!

6
Я не знаю, поразило ли меня само известие, или слово "отравили", но
во всяком случае, сообщение доктора вызвало во мне неприятное волнение.
- Отравили, говорите вы?... Намеренно?
Ричи нахмурил брови.
- Не могу сказать уверенно, это странный случай, но нет сомнения, что
у него одна из форм отравления!
- Что нам надо делать? - спросил я.
- Прежде всего, нужно дать сильное рвотное и держать больного в
тепле. Я пришлю сестру из больницы св. Георгия, с точным указанием и приду
к вам еще раз сегодня утром, немного спустя.
Я старался быть спокойным, но в душе волновался и злился... Неужели
Мильфорд стал жертвой деликатной внимательности, направленной на меня?...
Когда доктор ушел, я постоял несколько минут в вестибюле, не зная,
как мне поступить... Сообщит ли Морицу о том, что я узнал, или просто
сказать ему, что Мильфорд серьезно болен?!...
Наконец, инстинктивное недоверие к этому человеку взяло верх и я
решил пока воздержаться от лишних слов.
Когда я вошел в столовую, Мориц встретил меня протяжным: "Ну-у?".
- К сожалению Мильфорду плохо, очень плохо! - ответил я.
- Чем он болен?
- Ричи сам не знает, в чем дело, - заявил я с невозмутимым
хладнокровием. - Он полагает, что болезнь протянется несколько недель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики