ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все нынешние события естественно вплетались в канву истории Четырех Земель.
То, что свершилось за последние несколько недель, расцветило и обрисовало контуры этого сложного узора. Но только сон и дарованное сном прозрение позволили бросить на него луч света и хорошенько его разглядеть.
Осталось неясным, однако, зачем нужно Рен вести назад эльфов.
Не вполне понятно также, зачем Пару искать и находить Меч Шаннары.
Но самым непонятным был секрет силы порождений Тьмы.
Наконец, оставив досужие размышления, Уолкер поднялся и направился в глубины замковых подземелий. Шепоточек безмолвно следовал за ним по пятам, тенью скользя позади него. Друид решил взять болотного кота с собой. Ведь это Коглин подарил ему кота, и теперь на Бо лежала ответственность за его судьбу. Нельзя же зверя просто взять да и запереть в цитадели, к тому же привычка всюду быть вместе могла в дальнейшем сослужить добрую службу. Проанализировав собственные побуждения, друид усмехнулся.
Правда состояла в том, что после гибели Коглина Шепоточек хоть как-то скрашивал его одиночество.
Он спустился вниз по колодцу цитадели и дотронулся руками до каменных стен, как бы прикасаясь к той жизни, что покоилась под ними. Послушная его воле магическая сила пришла на зов, и он запер за собой незримую и несуществующую дверь.
Затем Уолкер затворил ворота Паранора и, сойдя с утеса под полог лесов, вступил в мир, в котором царили покой и прохлада. Благодарный и повеселевший Шепоточек шел вместе с ним.
Он то ускользал в тень, чтобы поохотиться и исследовать лесные следы, то возвращался к Уолкеру, дабы убедиться в том, что тот никуда не делся. Путь их лежал на север, мимо поляны, где покоился Коглин, но Уолкер не стал делать крюк, чтобы наведаться туда. Он уже попрощался со стариком, не стоило больше тревожить его прах.
День незаметно клонился к вечеру, ослепительно сияющий солнечный диск закатился за вершины Зубов Дракона. Уолкер и болотный кот все шли и шли. Впереди на перевале Кеннон зажглись сторожевые костры федератов, солдаты готовили ужин и заступали на посты.
В кромешной тьме Уолкер и болотный кот тихонько проскользнули мимо них и продолжили путь на юг.
Глава 21
Еще не совсем стихла и ушла гроза, разразившаяся над Тирзисом, когда ранним утром две оборванные нищенки, введя под руки слепого старика отца, вошли в ворота и влились в толпу купцов, торговцев, разносчиков, лоточников и странствующих коробейников, пришедших со всей округи, чтобы сбыть свои товары. Вся эта шумная и разношерстная публика торопилась войти в город как можно раньше, чтобы занять в торговых рядах местечко получше. Ворота распахнулись, и они заковыляли вперед так быстро, как только могли. Продвижение женщин замедлял неуверенно нащупывающий дорогу старик. Дочери с обеих сторон поддерживали его, не давая сбиться с пыльной и грязной мостовой.
Часовые Федерации выстроили всю эту пеструю толпу вдоль стен, присматриваясь к каждому, кто проходил мимо, и отводя в сторону подозрительных. Непривычное занятие. Ведь согласно прежнему приказу они должны были обращать особое внимание только на тех, кто хотел покинуть город. Но казнь предводителя свободнорожденных Падишара Крила была назначена на полдень следующего дня, и федераты опасались попытки отбить пленника. Хотя они и были убеждены, что дело это заведомо безнадежное: гарнизон полностью укомплектован и насчитывает пять тысяч человек, предосторожности все равно были приняты чрезвычайные. И поскольку только разгильдяй все оставляет на волю случая, стражам у ворот было строго-настрого приказано проверять любого пришельца.
Нищенок и старика отвели в сторону. Это было довольно небрежное исполнение приказа: командир стражников выбрал золотую середину и не стал останавливать всякого, что заняло бы целую вечность, но одновременно он не намеревался пропускать всех скопом, поскольку последнее противоречило бы его долгу. Этим троим было ведено отойти от толпы к середине двора между городскими стенами и там подождать допроса. Проходящий люд украдкой бросал в их сторону косые, настороженные взгляды. «Лучше уж ты, чем я», — казалось, говорили они. Из-под ног людей вырывались клубы пыли; хотя день выдался не жаркий, было не продохнуть.
— Имена, — задал дежурный офицер обычный вопрос нищенкам и старику.
— Эсра, Винтас и наш отец Гриап, — ответила одна из дочерей, женщина со спутанными и всклокоченными рыжими лохмами. Лицо ее было изъедено язвами, а смрад от нее исходил такой, словно она вылезла из мусорной кучи.
Офицер перевел взгляд на вторую женщину, которая стояла разинув рот, демонстрируя красное воспаленное горло. Языка у нее не было.
Офицер вздрогнул.
— Она у нас немая, — усмехаясь, пояснила первая.
— Из какой вы деревни?
— Спикес Ран, — сказала женщина. — Знаешь ее?
Офицер покачал головой и переворошил груду тряпья, которое они тащили за спиной. Никому не нужное барахло. Он посмотрел на старика, лицо которого было скрыто капюшоном.
Шагнув вперед, офицер сдернул капюшон. Старик вскинул голову. Темные, воспаленные веки приоткрылись, обнажая бельма вместо глазных яблок. Офицер осекся.
— Проваливайте. — Попятившись, он махнул рукой и направился к другим несчастливцам.
Женщины и старик покорно заковыляли прочь, затесались в толпу, прошли через кордон стражи, оцепившей ворота внутренней стены, и заспешили в глубь города. Они уже изрядно удалились от Тирзисской дороги, старательно выбирая улицы, где не было федератов, когда Мэтти Ро наконец-то выплюнула сухую шкурку плода, прилепленную у нее во рту, и заявила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики