ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наконец мы добрались до задней комнаты.— Не желаете ли выпить, мистер Кэйн? Вон там, в лакированном шкафчике, ваше любимое шотландское виски. Извините, что не присоединюсь к вам, но вчера моя молодая племянница выходила замуж, и было слишком много рисового вина. Я крепко выпил. Теперь раскаиваюсь.Я налил себе виски. Уселся на стул.— Вы сказали, что есть какое-то дело, в котором я могу быть полезен?— Отчасти, — ответил я. — Мне кажется, что вы можете установить контакт с нужным мне человеком, Ченг. Сюда прибыли двое американцев, мужчина и женщина. Их зовут Джой Кан и Натали Дав. Они собираются проехать к побережью — далекий путь — и ищут проводника.— Опасное путешествие!— Так и есть, Ченг, — подтвердил я. — Они мои хорошие друзья, и я не хотел бы, чтобы им причинили какой-нибудь вред. Поэтому и задумал сыграть с ними шутку, которая избавит их от опасности.— Шутку? — Он вопросительно поднял брови. Я отпил немного виски.— Разумеется, шутку. Если мои друзья будут нанимать лодку, чтобы попасть.., в определенное место, можно доставить их совсем не туда...— И они не должны подвергаться опасности?— Верно.Ченг положил локти на стол и постучал по нему пальцами.— Кажется, я понимаю, что вы имеете в виду, мистер Кэйн. Вы хотите доставить их... Скажем, на один из маленьких островков к северу от Гонконга, откуда их в любой момент можно забрать. Может, в один из заливов Байес-Бей?Я покачал головой.— Не надо Байес-Бей. Там им мигом перережут глотку. Нет, Ченг. Я действительно не хочу, чтобы им причинили вред.— Понимаю, — сказал он, кивая. — Тогда можно найти другой, более безопасный остров.— Послушайте, Ченг, — сказал я, тщательно подбирая слова. — Знаю, что обижаю вас, но у меня нет выбора. Я хочу убрать их из Гонконга и оставить на каком-нибудь острове, где они будут в полной безопасности. Может быть, на несколько недель, может, чуть дольше, но не надолго.— Хотите убрать их с дороги, но так, чтобы они были в безопасности, — кивнул Ченг. — Но прежде всего вы, мистер Кэйн, не хотите, чтобы они попали в Китай?— Вы же знаете, какой это риск. Для них же — просто самоубийство.— Учитывая тот факт, что именно вы не хотите, чтобы они добрались до Китая, я согласен, что это было бы для них самоубийством, — сухо проговорил он. — Это можно устроить, мистер Кэйн, но дело очень деликатное.— Я понимаю. Понимаю и то, что это стоит недешево.— Очень дорого, — согласился Ченг. — И только наличными.— Пятьсот долларов, — предложил я. Он улыбнулся.— Хорошая шутка, мистер Кэйн. За две тысячи долларов я мог бы это для вас устроить.— Ваша шутка столь же хороша, — ответил я. — У меня нет таких друзей, за которых я готов заплатить две тысячи долларов.— Я мог бы попытаться, даже себе в убыток, за пятнадцать сотен.— Они мои очень хорошие друзья, возможно, эта дружба и стоит тысячи долларов. Но никак не больше!— Четырнадцать сотен?— Двенадцать — и это мое последнее слово.— Давайте поделим пополам разницу, мистер Кэйн. Тринадцать:— Двенадцать с половиной!— С вами трудно торговаться, мистер Кэйн, — вздохнул он. — Я готов на все ради нашей дружбы. Но в этом случае я ничего не заработаю.— Двенадцать с половиной, — повторил я. — Они остаются на острове с запасом провизии на месяц. Они не пробудут там так долго, но пусть будет месячный запас продуктов — на всякий случай. И им не должны причинить никакого вреда, вы за это отвечаете передо мной, Ченг.Он наклонил голову.— Я все понял, мистер Кэйн. Я серьезно отношусь к вашим словам, мистер Кэйн. Деньги с вами?Я вытащил конверт, который дал мне Корво. Отсчитал двенадцать с половиной сотен и передал Ченгу.— Все будет сделано, — сказал он. Глава 5 Было около пяти вечера. Дождевые облака опустились и скрыли вершину горы. Влажность увеличилась еще на четыре пункта и достигла отметки “семьдесят пять”, поэтому я и решил: надо увлажниться также изнутри, и тотчас же начал готовить себе очередную порцию выпивки. Несколько минут спустя на подъездной дорожке затормозил автомобиль. Вскоре в комнату вошел Чарли.— Я не знал, что вы дома, босс! — Он выглядел встревоженным. — Вам что-нибудь нужно?— Ничего, — ответил я. — Впрочем, хорошо бы немного снега. Что тебе удалось узнать?— Они спрашивали лодку в Абердине, босс. Даже говорили с Леунгом. Но никто не согласился дать им лодку. Они предлагали уйму денег, но все было напрасно.— Что еще?— Джонка готова, босс. Все, что нужно, уже там.— Хорошо.— Леунг ждет ваших распоряжений. Он говорит, что плохо уходить из Абердина, там вас могут заметить. А все этот Картер, босс. Все очень напуганы. Полиция задавала много вопросов, и, — он понизил голос до шепота, — говорят, что “Братья” сказали, чтобы никто не отправлялся на север!— О'кей, — сказал я. — Очень хорошо.— А когда вы думаете отправляться, босс?— Пока не знаю. Скажу в свое время.— Мне все это не нравится, — сказал Чарли. — Лучше бы вы передумали.— Если ты будешь думать вместо меня, Чарли, то вскоре попросишь прибавки жалованья.— О'кей, босс, — ухмыльнулся он. — Я прекращаю думать.— Достань мне смокинг. Я еще раз приму душ и переоденусь. А потом отправлюсь праздновать на всю ночь.— А что праздновать, босс?— Да все, что придет в голову. Чарли вышел из комнаты, качая головой. Я подошел к телефону и позвонил Ченгу.— У вас что-нибудь продвинулось, Ченг?— Они остановились в отеле “Рипалс-Бей”, — сообщил он. — У меня пока не было с ними контакта. Сделаю это утром.— Не надо.— Вы что, передумали?— Нет, — ответил я. — Но лучше будет, если они сами к вам обратятся. Постараюсь это устроить.— Как хотите, мистер Кэйн. Час спустя я уже ехал в отель “
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики