ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но когда-то оче
нь давно Чарли пообещал одной девушке, что никогда не острижет длинные в
олосы. За свою жизнь он нарушил много обещаний, но это сдержать смог.
Городок, в который они попали, Ц похожий на сотни других, расположенных в
доль границы Техаса, Ц на самом деле и городом-то считать было нельзя, хо
тя люди, его населявшие, думали о нем именно, как о городе. Его имя носили са
луны, магазин товаров повседневного спроса и каретный сарай дилижансов
с платной конюшней. На горбыле, врытом в землю на въезде в этот поселок зна
чилось: «Бейкерстаун», видимо, в честь давно усопшего основателя местног
о заводика по производству виски.
Несколько жителей вышли из домов, выстроившихся в ряд вдоль пыльного про
селка, служившего главной улицей, чтобы посмотреть на приезжих. Из-под ши
роких полей шляпы Чарли внимательно разглядывал всех и всё, что попадало
в поле его зрения. Он чувствовал себя очень напряженно, хотя и не подавал
вида. То, что впервые за пять лет в него стреляли, вдруг в полную силу оживи
ло его прежние, до сих пор дремавшие навыки выживания. Те годы, что он пров
ел в рядах рейнджеров Мосби во время Гражданской войны, дали ему хорошую
подготовку к партизанской войне, а в более поздние годы с собственной ба
ндой в штате Миссури он еще больше отточил свое мастерство. То, что он всег
да оставался спокойным и никому ни в чем не доверял, помогало ему остават
ься в живых в самых сложных ситуациях.
Они остановились у небольшого универсального магазина, и Чарли спешилс
я. Он подошел к Анжелине, чтобы помочь ей слезть с лошади. Она сняла свой мо
нашеский головной убор, когда он еще только подумал, что неплохо бы это сд
елать. Ведь смешное сочетание мужской одежды с вуалью монахини могло лиш
ь привлечь к ним внимание, чего ему совершенно не хотелось. Он не хотел, чт
обы любого из них кто-нибудь запомнил и описал позже, если бы его спросили
.
Анжелина легко соскользнула с лошади сама, без его помощи, и они вместе во
шли в магазинчик.
Внутри Чарли несколько раз быстро моргнул, чтобы поскорее привыкнуть к п
олумраку. Одна его рука лежала на рукояти револьвера, а другая, поднятая н
ад плечами Анжелины, была готова прижать ее к себе в любой момент, чтобы ог
радить от опасности, пока он будет пробиваться к выходу. Когда его глаза п
ривыкли к темноте, он с облегчением вздохнул: в магазине не было видно пок
упателей.
Ц Э-гмм, Ц раздалось сзади.
Чарли быстро обернулся. Один из вышедших посмотреть, кто въезжает в горо
док, стоял в дверях.
Ц Вы, господа, ищите что купить? Ц спросил он, проскальзывая за прилавок
и настороженно глядя на заряженные «кольты» Чарли.
Ц Да, сэр, Ц ответил Чарли, покашливая, чтобы скрыть свой голос. Как и воло
сы, его голос выдавал его слишком легко. Он взял Анжелину за руку и, улыбну
вшись хозяину магазина, отвел ее в сторонку, чтобы сказать на ухо: Ц Купит
е шляпу и чего-нибудь из еды нам в дорогу. Ц Он сунул ей в руку деньги. Ц С д
ругой одеждой придется подождать. Мне не хочется особенно крутиться на л
юдях, пока я не выясню, почему в нас стреляли.
Анжелина кивнула и пошла торговаться с хозяином. Чарли бродил по магазин
у, размышляя о том, как бы им собрать нужную информацию, не показывая при э
том своей заинтересованности. Его внимание привлекло несколько пожелт
евших листков бумаги, приколотых к стене в задней части зала. Один из них п
оказался ему еще свежим и ненадорванным. Он подошел, чтобы прочитать, что
в нем написано. Ц Черт бы их взял! Ц пробормотал он.

Разыскивается живым или мертвым
ЧАРЛИ КОЛТРЕЙН. За ограбление поезда и убийство.
1 апреля 1875 года вблизи города Даллас, штат Техас. Вознаграждение Ц 1000 долла
ров.

Чарли не нуждался в том, чтобы перечитывать написанное. Быстрый взгляд, б
рошенный в переднюю часть магазина, подсказал ему, что хозяин все еще зан
ят с Анжелиной. Чарли сдернул объявление со стены и сунул бумагу за пазух
у. Пока его мозг лихорадочно работал, он продолжал просматривать другие
объявления о розыске преступников, как будто ничего не произошло.
Первое апреля? Так ведь стадо вышло из Сан-Антонио двадцать восьмого апр
еля. Первого числа он оставался в городе, ожидая выступления стада. Он мог
бы ограбить поезд возле Далласа и оказаться в Сан-Антонио к двадцать вос
ьмому, но он этого не делал.
Проблема состояла в том, кто это сделал. И этот «кто-то» выглядел и действ
овал так, будто он Ц настоящий Чарли. Поэтому в объявлении доставить бан
дита «живым или мертвым» напечатано его собственное имя. Такое бывало и
раньше, но тогда он и совершал нечто такое, что подводило хоть какую-то ре
альную и юридическую базу под объявление о его розыске.
Сделав все покупки, Анжелина подала Чарли знак. Они вынесли покупки и при
вязали их к седлам. Хозяин магазина внимательно наблюдал за ними, но при э
том не проявлял подозрительности. Чарли надвинул шляпу на глаза. Пряча в
олосы под шляпой и держа рот закрытым, он мог надеяться, что выберется из э
того городка живым.
Ц А куда вы, господа, держите путь?
Человек проводил их до выхода и теперь вопросительно смотрел на Чарли. Ч
арли улыбнулся и пожал плечами, глядя на Анжелину.
Ее лоб от смущения наморщился, но она все же ответила ему:
Ц В Корпус-Кристи.
Ц А вы оттуда?
Ц Да... ох... нет. Я хочу сказать, что... я оттуда.
Ц О, так вы навещали семью?
Чарли снова закашлялся и пробормотал:
Ц Да.
Хозяин магазина улыбнулся:
Ц Семья жены, да? Что ж, не завидую я вам. Ц Он пожал Чарли руку. Ц Счастлив
ого пути и держитесь начеку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики