ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я ничего не забываю. А если вы принудили меня целовать вас, то это вовсе
не означает, что я получала от этого удовольствие.
Чарли фыркнул:
Ц Ладно.
Анжелина прикусила губу, призывая на помощь всю свою добытую с большим т
рудом внутреннюю силу, чтобы не закричать на него. За то время, пока она ро
сла вместе со своими шестью братьями, она на горьком опыте научилась том
у, что женский крик на мужчин почти не действует и не приносит пользы. Боле
е того, он делает их еще более самодовольными фарисеями, уверенными в сво
ей правоте. Но если женщина пропустит мимо ушей язвительные замечания и
насмешки, то этим, в конечном счете, приведет мужчин в бешенство.
Ц А теперь я дождусь дилижанса и уеду, Ц сказала она, довольная спокойст
вием своего голоса.
Она протянула руку к двери. Но Чарли остановил ее.
Ц Вы никуда не поедете, сестра. Ц Его голос от гнева звучал хрипло, и она п
одавила улыбку. Она-таки добралась до его сути. Как всегда, ее правило сра
ботало.
Но потом до нее внезапно дошел смысл его слов и она выдернула руку из его п
альцев, твердо намереваясь уйти. Он стоял близко к ней, слишком близко, пря
мо у нее за спиной. Анжелина отпрянула к двери, пытаясь отодвинуться от не
го подальше. Но это не помогало. Он такой большой, такой сильный, такой муж
ественный. Само его присутствие в комнате устрашало ее.
Ее инстинктивная попытка отодвинуться заставила Чарли нахмуриться и о
тойти. Анжелине стало легче дышать и теперь она сама отошла от двери.
Ц Что вы имеете в виду, говоря, что я никуда не поеду?
Ц Что ж, не стоило мне говорить этого. Кое-куда вы все же поедете... Ц В отве
т на эти слова Анжелина улыбнулась. Ц …вы поедете в Мексику. Со мной.
Ее улыбка вдруг утратила уверенность.
Ц Нет. Это мы уже окончательно обсудили. Я еду дилижансом в Корпус-Крист
и.
Ц Уже не едете. Вы помогли мне избежать ареста. Так вот теперь этот рейнд
жер будет и за вами охотиться так же, как он гоняется за мной. Единственное
безопасное место для вас Ц это Мексика. Я отвезу вас к вашим ро
дителям.
Ц Нет!.. Ц Анжелина почувствовала неистовый ужас, звучавший в ее собстве
нном голосе, но не могла побороть поднимающуюся в ней волну отвращения.
Ц Отправьте меня дилижансом. Пожалуйста, а потом уезжайте. Со мной все бу
дет в порядке.
Чарли покачал головой.
Ц Я не могу этого сделать. Рейнджер вас уже видел. Как и все остальные в эт
ом городе. Если он не сможет найти меня, то тогда затравит своим преследов
анием вас. А если уж он обозлился на нас основательно, то сможет упрятать в
ас в тюрьму или сделать что-нибудь еще похуже.
Ц Я принадлежу церкви. Он не посмеет.
Ц Боже, как же вы молоды. Ц Чарли нервно провел рукой по золотистым воло
сам. Ц Мужчины осмеливаются делать многое, особенно по отношению к убий
цам, разгуливающим на свободе, да к тому же, когда им светит хорошее вознаг
раждение за их поимку. Вам будет спокойнее и безопаснее только со мной. А в
отношении рейнджера у меня такой уверенности нет.
Ц Почему? Ц спросила Анжелина.
Ц Почему? Ц Чарли сердито хмыкнул. Ц Да потому, что я его совсем не знаю...

Ц Нет. Не в этом дело. Ц Разозлившись, Анжелина топнула ножкой. Ц С чего э
то вы так печетесь о том, что со мной будет? Вы же еще неделю назад меня даже
и не знали. Так вот и представьте себе, что идет прошлая неделя.
Лицо Чарли потеплело, и он снова приблизился к ней. Анжелина напряглась, н
о на этот раз он не отошел от нее, а, напротив, протянул руку и ласкающим дви
жением провел пальцем по ее щеке, неотрывно и грустно глядя ей в глаза.
Ц Не смогу я этого сделать, сестра. Теперь, когда я узнал вас, я просто не м
огу вас отпустить. Я поступил бы не по-джентльменски. А для нас, преступни
ков-южан, главное Ц это джентльменское поведение.
Ц Но вы говорите совсем не забавные вещи, Ц сказала она, стараясь, чтобы
ее голос выглядел суровым, но он прозвучал едва слышно.
Ц Я знаю. И никто из нас двоих не отправится в тюрьму. Ц Он убрал руку, и ег
о лицо стало серьезным. Ц Вы едете со мной, Анжелина. По доброй воле или по
моему настоянию, но вы едете. Выбор за вами Ц связать мне вас и заткнуть р
от кляпом, или же этого не делать.
Ц Вы не посмеете, Ц задохнулась она от гнева и растерянности.
Ц Нет? Давайте попробуем.
Какое-то мгновение они оба, набычившись, смотрели друг на друга: карие гла
за боролись с черными. Чарли, по-видимому, имел более богатый опыт подобны
х размолвок, так что не уступал ни дюйма. Через несколько минут Анжелина г
лубоко вздохнула и молча отвернулась. Она знала, когда надо сдаться. Но зн
ала и когда надо приберечь силы для нового сражения.
Ц Я знал, что вы согласитесь со мной, Ц сказал Чарли. Ц Пойдемте. Скоро до
лжен вернуться бармен Луанны на моем коне. И тогда нам придется поторапл
иваться, на случай, если рейнджер вернется за ним следом.
Ц В этом городе есть церковь?
Чарли, уже было направившийся к двери, резко остановился:
Ц Гм?
Ц Церковь. Знаете, такой дом с крестом на крыше?
Ц Знаю. Зачем вам это сейчас?
Ц Хочу сходить на исповедь.
Ц Именно сейчас?
Ц И сию же минуту. Ц Анжелина произнесла это очень твердо. Ц Я должна. Ц
Увидев, что Чарли продолжает смотреть на нее как на душевнобольную, сбеж
авшую из сумасшедшего дома, она подошла к нему и прошептала: Ц Ну, пожалуй
ста. Вы должны понять, что мне необходимо исповедаться.
Ц А, черт. Ц Чарли протопал в коридор. Ц Если это имеет для вас такое знач
ение, то пойдем. Я скажу Луанне, чтобы она прислала лошадей к церкви, и мы от
правимся оттуда.
Анжелина улыбнулась:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики