ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Какого черта ты здесь?
– Я решила, – начала Леда, – когда уже готова была взойти на корабль, что нехорошо мне уезжать… – Леда была уверена, что все смотрят на нее. – Возможно, если ты… возможно, мы обсудим это при более удобных обстоятельствах.
– А что обсуждать? Корабль отчалил.
– Да, я полагаю.
– Уже семнадцать миль от мыса Макапу – не менее, я думаю. В течение двух недель кораблей больше не будет.
– Действительно? Как неудачно!
Она услышала его вздох. Затем шаги по веранде. Вскоре Сэмьюэл спустился. Остановился на ступенях. Леда уловила следы гнева на его лице, но он только сказал:
– И что ты собираешься делать?
– Я думаю, что буду работать.
– Работать?
Она набралась мужества.
– Мой долг – сделать твой дом уютным. Для тебя. Он молча посмотрел на нее, не возражая. Это сделало ее более смелой и быстрой.
– Я могла бы проследить, как обставляются комнаты. Мы заказали в Лондоне очень немногое. И все это так не скоро доставят.
– Мебель, – сказал японец, – я делать, миссис Самуа-сан. Завтра пойти смотреть. Что нужно. Я – мерить. Стол, кресло. Что нужно.
– Нет, – сказал Сэмьюэл, – я не хочу. Леда покраснела. Она облизнула пересохшие губы и сделала шаг назад.
Невысокий человек посмотрел на Сэмьюэла.
– У Самуа-сан жена. Нужна мебель. Кресло, стул. Все такое.
– Нет, – Сэмьюэл посмотрел на нее. – Ты можешь вернуться в отель и остаться там, – он бросил холодный взгляд на Манало. – Я отвезу. Кажется, я не могу никому другому доверить даже такой пустяк.
Манало умудрился выглядеть несправедливо обиженным и печальным одновременно:
– А я что мог? Она не хотеть, вы не сказать мне: «Эй, Манало, заставить ее как мочь!»
– Конечно, нет, – сказала Леда, – Манало тут ни при чем.
– Вам нужны стулья, миссис Самуа-сан, – невысокий человек указал на угол веранды. – Здесь? Хорошо. Удобный место. Сидеть. Видеть – смотреть океан, горы, все.
Сэмьюэл что-то резко сказал на японском. Человек поклонился и что-то ответил. Рот Сэмьюэла сжимался все сильнее и сильнее, поклоны становились все ниже и ниже. Внезапно Сэмьюэл повернулся к ней:
– Обставляй дом! Наслаждайся! В любое время! Он быстро ушел в глубь дома; как будто забыв о существовании других людей.
– O'кей, Самуа-сан, – невысокий человек поклонился ему вслед, затем поклонился Леде. Указал на свой нос. – Дожен. Столяр. Хороший стол, хороший стул. Вы говорите, что хотите.
Она предпочла бы продолжить разговор с Сэмьюэлом, но Дожен так смотрел на нее, как будто она сейчас вручит ему список нужных вещей.
– Ну, я думаю, нужен стол. Для столовой. И стулья. Двух будет достаточно для начала. Сколько же это потребуется времени?
– Стол есть. Стулья есть, – он загнул большой и указательный пальцы, затем еще два. – Четыре стула. Я принести. Быстро.
– Они уже сделаны?
– Сделано.
– Понятно. А что еще у вас есть, мистер Дожен?
– Буфет, – он нарисовал что-то странное, не очень понятных Леде очертаний, в воздухе. – Книжный шкаф, китайские стулья. Стулья качаться. Малый стол. Большой стол. Вся мебель. Нигде такая мебель. Дожен – мебель намного лучше. По-японски красиво – «шибуи». Красота, да. Я принести для весь дом. Вы видеть – смотреть, что хотеть.
– О, не нужно так беспокоиться! Я могу пойти в ваш магазин.
– Нет, нет! Я принести. Вы говорить – ставь сюда, туда, видеть-смотреть. Не нравится – унести.
– Очень мило с вашей стороны. Мне бы хотелось, конечно, посмотреть на месте.
– Завтра! Вы приходите в этот дом. Я принести. Леда заколебалась. Вся эта сумятица с мебелью… Она сделает все изящно. Сэмьюэл любит японские вещи. Она вспомнила, что леди Кэй говорила: он сам вырезает из дерева, предпочитает японский стиль. Но Леда не представляла, она с печалью вынуждена была это признать, что же именно может вызвать у мужчины чувство уюта.
Она смущенно посмотрела на мистера Дожена и Ма-нало.
– Я могу у вас спросить, давно ли вы знаете мистера Джерарда?
– Давно? – переспросил мистер Дожен.
Леда подозревала, что во многих семьях повар, горничная, дворецкий знают о привычках хозяина порой больше, чем кровные родственники.
– Может быть, уже несколько лет? Мистер Дожен, вы давно служите у мистера Джерарда?
– А… давно. Шестнадцать, восемнадцать. До того работать у леди Эшланд. Она заботиться о Самуа-сан.
– А, леди Эшланд!
Леда считала, что если он работал у леди Эшланд, то, значит, характер у него замечательный. Она не вспомнила, упоминала ли леди Тэсс когда-нибудь имени Дожен.
– А Манало молод. Нет тридцать, да? – Дожен кивнул в сторону гавайца. – Возможно, шесть-семь лет работать у Самуа-сан, да?
Манало довольно усмехнулся.
– Много. Давно. Не купаться. Не на лошадь. Ауве! Работать! – он провел по лбу, изображая усталость.
– Возможно, если вы хорошо его знаете… – Леда понизила голос, – я плохо представляю, как обставить дом, чтобы мужчине понравилось. Может быть, вы мне выскажете какие-нибудь предложения?
Они оба заморгали глазами.
– Какую мебель любят мужчины? Что бы он предпочел видеть в своем доме?
– Кровать, – сказал Манало, явно подмигнув ей.
– Да, – кивнул Дожен, – вещь первый – кровать. Спать муж любит!
Леда почувствовала, что краснеет. Пока Манало глупо ухмылялся, мистер Дожен начал пространное описание кровати, которая у него была готова.
Невзирая на примитивность Манало (Леда не удивилась, если бы увидела его жующим сырой лук), он был искренен. Явно считал, что столы, стулья и все прочее не так важно. Будь то тюфяк с перьями или связка пальмовых листьев, кровать – вещь первой необходимости, в которой нуждается муж.
– Итак, – сказала Леда Дожену, наконец, – вы принесете кровать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики