ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вдруг, по какой-то жуткой прихоти судьбы, в нем замешаны все? Или только мадам Чассо, да еще, возможно, Дессу и Чолонгаи? Оставалось еще двенадцать членов совета директоров, часть которых была крайне пассивна. Вдруг я задела слишком многих; вдруг я замахнулась на их оплот, на основы их власти? Что, если вчера вечером я упустила из виду нечто важное, какую-нибудь тайную угрозу; что, если неверно истолковала всю эту историю?
Я качалась вперед-назад, глядя сквозь голые ветки вдаль, на замок. Может быть, как раз сейчас я – в прицеле снайпера. Успею ли я заметить пульсирующий красный огонек лазера на деревьях между мной и замком? Может быть, группа захвата уже вышла из замка. Может, мне суждено исчезнуть в лабиринте склепов и катакомб, которые скрыты в горе позади замка, или провести остаток своих дней в Антарктике, сходя с ума на Земле Кронпринцессы Ефимии. А что, если Ганс получил указания везти меня в сторону аэропорта, а потом внезапно остановиться в том месте, где поджидает Колин Уокер с раскаянием во взгляде и глушителем на пистолете?
Что это было: мания преследования или обостренное чутье? Явственно ощущая кожей жжение снайперского прицела, я спрыгнула с качелей и направилась к деревьям, чтобы меня не было видно из замка. Потом я позвонила Гансу в автомобиль.
– Слушаю вас, миз Тэлман!
– Как там дела, Ганс?
– Багаж в машине, миз Тэлман; куда за вами подъехать?
– К офису «Авис». Через двадцать минут.
– Понял. Еду.
Я дошла до гаража фирмы «Хертц», взяла напрокат «ауди-АЗ» и доехала до угла напротив «Ависа», потом пригнулась и позвонила Дессу. Телефон выключен. Набрала номер мадам Чассо, чтобы изложить ей свою версию, исходя из предположения, что Пуденхаут поехал сразу к ней. Автоответчик. Томми Чолонгаи: на совещании. Я отыскала номер Кс. Пар-фитт-Соломенидеса, человека, который тоже подписывал договор об острове Педжантан, но, по моим расчетам, вряд ли состоял в сговоре с Хейзлтоном. Длинные гудки. Меня охватила паника. Почему-то я стала набирать номер дяди Фредди.
Тулан; принц. Все линии заняты. Тогда Люс. Люс, умоляю, окажись у телефона…
– Да?
– Ох, мать честная, вот спасибо!
– За что?
– За то, что ты у телефона!
– А в чем дело, что случилось, дорогуша?
– Да ничего, просто с ума схожу. По-моему, я только что совершила служебное самоубийство.
Что ты мелешь, типун тебе на язык! Я рассказала ей ровно столько, сколько могла. В таком изложении моя история, и без того непростая, выглядела совсем запутанной, но Люс, кажется, уловила суть. (Не слишком ли быстро? – закралось подозрение. Не втянута ли она в этот заговор? Может, ей поручили втереться в доверие… Впрочем, это уже чистой воды паранойя. Или нет?)
– Ты сейчас где?
– Люс, тебе не обязательно это знать.
– Все еще в Швейцарии? Или этот акт вандализма с «феррари» ты устроила в Италии? Не иначе как тебе светит высшая мера?
– Подожди, тут привезли мои вещи. – Я наблюдала, как Ганс на серебристом «БМВ» затормозил у обочины на противоположной стороне улицы. Вроде бы хвоста за ним не было. И в «БМВ» он один. Ганс вышел из машины и, надев фуражку, принялся разглядывать витрины «Ависа».
Я вышла из «ауди».
– Разговаривай со мной, Люс. Если отключусь без предупреждения, вызывай полицию.
– Какую? Швейцарскую?
– Да, или Интерпол, или еще какую-нибудь. Сама не знаю.
– Ладно. Но тогда мне нужно знать, где ты.
– Да, действительно. – Я стала переходить на другую сторону, лавируя между сигналившими автомобилями и огрызаясь в ответ на выразительные жесты водителей. – Сам катись в задницу, придурок!
– Что ты сказала?
– Это я не тебе, Люс. Ганс! Ганс!
– На тебя напали?
– Нет, я зову шофера. Я в Швейцарии, в городе Шато-д'Экс.
– Понятно… это не тот самый шофер, нет?
– Нет. Ганс, danke, danke. Nein, nein. Mein Auto ist hier.
– Миз Тэлман. Вы переходите улицу в неположенном месте.
– Да, виновата. Можно мне взять свои вещи?
– Они в багажнике.
– Отлично. Не могли бы вы его открыть, я их заберу.
– Где ваша машина? Я буду ближе подъезжать.
– Нет, не стоит.
– Прошу вас.
– Ладно, так и быть. Она вот там.
– Пожалуйста, вы сядете в машину.
– Да это напротив, Ганс Лучше я опять перейду в неположенном месте.
– Но здесь нельзя переходить. Видите. Прошу вас, вы сядете в машину.
– Ганс. Не нужно. Я перейду сама. Договорились?
– Но здесь запрещено.
– Кейт, у тебя все в порядке?
– Отлично. Пока все отлично. Ганс, пожалуйста, или откройте багажник, или сядьте в машину и резко развернитесь.
– Ага! Делай, как она говорит, Ганс!
– К сожалению, Люс, он тебя не слышит.
– Что такое «резко развернитесь», пожалуйста?
– Сразу назад. Это поворот назад, Ганс. Поверните назад.
– Это здесь тоже запрешено. Видите?
– Боже! Он что, чокнутый? Этому парню надо лечиться. Дай-ка ему трубку, Кейт.
– Не кричи, Люс. Прошу тебя. Ганс, послушайте…
– А, ты хочешь, чтобы я оставалась на связи и при этом не открывала рта, так?
– Так. Ганс. Можно, я заберу вещи?
– Пожалуйста, вы будете в машину сесть, я буду до другой стороны ехать, и все хорошо.
– Я правильно все расслышала?! Он будет глагол в конце предложения ставить? Ну и ну, ха-ха-ха!
– Люс…
– Пожалуйста.
– Нет, Ганс.
– Но почему нет, миз Тэлман?
– Я не хочу садиться в машину.
– Вы не хотите садиться в машину?
– Да, именно.
– Задай ему жару!
– Почему вы не хотеть садиться в машину?
– Кстати, действительно, почему ты не хочешь садиться в машину?
– А, черт. Вы оба меня достали. Просто пытка. Ладно, Ганс, будь по-вашему. Я сяду в машину. Мы едем туда. Вот там – зеленая «ауди». Это понятно?
– Да, я понимаю. Спасибо.
– Ты села в машину?
– Да, я в машине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики