ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Здесь, в Австралии, называли таких особо грубовато, но вы
разительно: переводили интеллект в деньги и выражали его в денежных един
ицах. Тот, у кого «не хватало», был для них «не целый доллар», и оценка его ин
теллекта выражалась в центах. Человек мог стоить девять центов, а мог и вс
е девяносто, но все равно он был не целый доллар.
Миссис Паркер даже не замечала, что Мэри почти не слушает ее. Она с удоволь
ствием болтала о бесчувственности мужчин, выпила несколько чашек чая, от
ветила на свои собственные вопросы и, наконец, поднялась, собираясь уход
ить.
Ч Ну, счастливенько, дорогуша, и спасибо за чай. Если у вас ничего вкуснен
ького не припасено в холодильнике, посылайте его ко мне, я его покормлю.
Мэри рассеянно кивнула. Гостья спустилась по ступеням и исчезла, а она ве
рнулась к размышлениям о Тиме. Взглянув на часы, она увидела, что время под
бирается к девяти и вспомнила, что рабочие, работающие на открытом возду
хе, любят пить утренний чай в девять. Она зашла в дом, заварила новый чай, вы
тащила из морозилки шоколадный кекс, оттаяла его и залила свежевзбитыми
сливками.
Ч Тим! Ч крикнула она, поставив поднос на стол под виноградом.
Солнце уже показалось над крышей и на ступенях стало жарко.
Он поднял голову, помахал ей и немедленно остановил трактор, чтобы услыш
ать, что она кричит.
Ч Тим, идите и выпейте чашку чая!
Его лицо просияло, и он стал похож на предвкушающего удовольствие щенка.
Он соскочил с трактора, нырнул в домик за папоротники, появился с пакетом
в руках и взбежал наверх, прыгая через ступеньку.
Ч Ой, спасибо что вы меня позвали, мисс Хортон, мне не уследить за времене
м, Ч сказал он радостно, садясь на стул, который она указала и послушно ож
идая, когда она разрешит ему начать есть.
Ч Можешь ты сказать, сколько времени, Тим? Ч спросила она деликатно, уди
вляясь сама на себя.
Ч О, нет, не очень. Вообще-то я знаю, когда время идти домой. Это когда больш
ая стрелка наверху, а маленькая Ч на три штучки ниже. Три часа. Но у меня не
т своих часов, потому что папа говорит, что я их потеряю. А я и не беспокоюсь
. Кто-нибудь всегда говорит мне время, время, когда готовить чай в перекур,
или когда перерыв на ланч, или когда идти домой. Я ведь не целый доллар, но в
се это знают, так, что все в порядке.
Ч Да, наверно, так, Ч печально ответила она. Ч Ешь, Тим. Этот кекс для тебя
.
Ч О, хорошо. Я люблю шоколадный, особенно, когда много сливок, как этот! Спа
сибо мисс Хортон!
Ч Какой ты любишь чай, Тим?
Ч Без молока и много сахару.
Ч Много сахару? Сколько, именно?
Он нахмурился и поднял все измазанное кремом лицо.
Ч Ох, не помню. Я просто сыплю сахар, пока чай не потечет на блюдце, тогда я
знаю, что хватит.
Ч Ты когда-нибудь ходил в школу, Тим? Ч осторожно спросила она, опять нач
иная интересоваться им.
Ч Не долго. Но я не могу учиться и они не стали меня заставлять меня ходит
ь. Я оставался дома и присматривал за мамой.
Ч Но ты все-таки понимаешь, что тебе говорят, и ты самостоятельно управл
ял трактором!
Ч Некоторые вещи легко делать, а вот читать и писать ужасно трудно, мисс
Хортон.
Мэри, продолжая удивляться сама себе, потрепала его по голове. Помешав ча
й, она сказала:
Ч Тим, это неважно.
Ч Вот и мам так говорит.
Он покончил с кексом, вспомнил, что у него есть сэндвич из дома, съел и его и
запил это все тремя большими чашками чая.
Ч Здорово, мисс Хортон, прямо супер! Ч он вздохнул и посмотрел на нее с во
сторгом.
Ч Меня зовут Мэри. И ведь гораздо легче сказать Мэри, чем мисс Хортон, пра
вда? Почему бы тебе не называть меня Мэри?
Он взглянул на нее с сомнением:
Ч А так будет правильно? Пап говорит, что старых людей я должен называть
только мистер, миссис или мисс.
Ч Иногда допустимо и по имени, если это друзья.
Ч А?
Она опять сделала попытку, мысленно убрав все трудные слова из своего сл
оваря.
Ч Я не такая уж старая, Тим. Просто у меня седые волосы и от этого я кажусь
старше. Не думаю, что твой папа будет возражать, если ты назовешь меня Мэри
.
Ч А разве седые волосы не значит, что человек старый, Мэри? Я всегда думал,
что да. У папы волосы седые и у мамы тоже. И я знаю, что они старые.
«Ему двадцать пять, Ч подумала Мэри, Ч значит, его отец и мать постарше, ч
ем я», Ч но она сказала:
Ч Ну, я моложе, чем они, и поэтому я еще не старая.
Он встал.
Ч Мне пора работать. У вас лужайка очень большая. Надеюсь, закончу во вре
мя.
Ч Ну, если не закончишь, то можно это сделать в другой день. Если хочешь, пр
иходи в другой раз и закончи.
Он серьезно обдумывал проблему:
Ч Я думаю, я бы пришел, если пап скажет можно. Ч Он улыбнулся ей. Ч Ты мне
нравишься, Мэри. Ты мне нравишься гораздо больше, чем Мик, и Гарри, и Джим, и
Билл, и Кели, и Дейв. Ты мне нравишься больше всех, кроме папы и мамы и моей Д
они. Ты хорошенькая и у тебя красивые белые волосы.
Мэри была потрясена, сотни самых противоречивых чувств охватили ее, но о
на справилась и сумела улыбнуться.
Ч Ну, спасибо, Тим. Ты очень любезен.
Ч О, не за что, Ч сказал он небрежно и поскакал вниз по ступеням, пристави
в руки к ушам и размахивая ими.
Ч Вот как я умею изображать кролика, Ч крикнул он с лужайки.
Ч Очень похоже, Тим. Я сразу догадалась, что это кролик, как только ты нача
л скакать, Ч ответила Мэри.
Она собрала посуду и унесла в дом. Да, ей было очень трудно вести с ним разг
овор. Он как ребенок, а она никогда не имела дела с детьми с тех пор, как сама
перестала быть ребенком. А молодой она по-настоящему и не была. Но она обл
адала чуткостью в достаточной мере, чтобы почувствовать, что Тима легко
обидеть, что она должна следить за тем, что говорит, держать под контролем
нетерпение и раздражение.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики