ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лицо его исказилось от гнева, но тут до него дошло, что крестьянин-то сказал, пожалуй, больше, чем прозвучало в его словах.Он осторожно заговорил:— Мы оба немного устали, мастер Гаррик. Мои подданные и я сам преданы королю Валенсу. Совершенно очевидно, что Валенс неспособен ответить на угрозу со стороны королевы, так что приходится нам самим позаботиться о спасении королевства. И самого Валенса, между прочим.— Продолжайте, — вступил в разговор Гаррик. Видимо, Ройяс станет рассказывать ему о соглашении заговорщиков и попросит держать язык за зубами. Но ведь, если Мауруннус перевернул песочные часы, значит, времени у них в обрез.Ройяс состроил разочарованную гримасу. Он был сбит с толку и выглядел не намного счастливее молодого барашка, которого опрокинул его же товарищ.Гаррик улыбнулся. Разумеется, большинство таких барашков будет зарезано в течение первых лет жизни. Но об этом знают только пастухи.Ройяс наверняка решил, что Гаррик смеется над ним, но проглотил гнев.— Королева высылает своих подчиненных, чтоб занять важные позиции в городе. Городские ворота, таможню в порту. Службу канцлера, наконец. Всегда найдутся желающие работать на монстра, лишь бы платили.Гаррик прокашлялся. Карус отреагировал на последнее утверждение столь яростно, что юноше пришлось перевести дух.— Но она ведь не может купить поддержку всех без исключения, — быстро возразил он. В сознании всплыла мысль, вряд ли его собственная. — Или заставить свободных людей поддерживать себя.— Никто ее и не поддерживает! — заявил Ройяс. — Она же демон, если говорить по правде, волшебница и даже более того! Толпа забросала камнями ее подданных, но от этого только хуже. Началась резня без всякой причины, грабят и убивают всех, кто выглядит хоть сколько-нибудь зажиточным.Кто-то тихонько поскребся в дверь. Гаррик поднял руку и заговорил:— А как насчет моих друзей? Их нужно немедленно доставить ко мне.Ройяс нахмурился.— Я даже не знаю, нашли ли их. Мы беспокоились, прежде всего, о вас.— Когда найдете моих друзей Лиэйн и Теноктрис, с ними следует обращаться как со знатными дамами, ибо они суть таковы. Вы джентльмен, лорд Ройяс, поэтому я уверен: вы не станете использовать их для оказания давления на меня, дабы заставить участвовать в ваших планах. Но, поскольку некоторые из ваших заговорщиков могут оказаться неблагородными, пожалуйста, доведите до их сведения, что, случись подобное, в гневе я смертельно опасен. И вряд ли даже дюжина стражей сумеют удержать меня от расправы.Ройяс неловко усмехнулся.— У меня не в обычае брать в заложники крестьян, молодой человек, — промолвил он. — Может, на Хафте другие обычаи…Гаррик громко рассмеялся, почувствовав облегчение. Он даже не думал, что напряжение было столь сильным.— Да нет, лорд Ройяс, — проговорил он. — Все верно. Крестьяне на Хафте точно так же способны переоценивать себя, как и знатные люди на Орнифоле.Он кивнул в сторону двери.— Пускай войдут. Раз вы противостоите королеве, значит, должны быть способны договориться между собой.Ройяс встал за спинкой стула у стола и махнул рукой Гаррику, чтобы тот тоже поднялся.— Войдите! — скомандовал он.Мауруннус распахнул дверь, сам же остался снаружи, пропуская вперед четверых. Последний из вошедших закрыл за собой дверь и пошарил в поисках задвижки. Но не обнаружил таковую.— Я не запираюсь во время обеда, Соурус, — едко изрек Ройяс. — Если желаете, можем перенести встречу в старую тюрьму для рабов в подвале.— Нет нужды произносить имена! — воскликнул Соурус. Он оказался на удивление молодым человеком с тонкими чертами лица. В отличие от остальных, Соурус не снял капюшона с головы, когда дверь закрылась.— В именах всегда есть нужда, — возразил Гаррик. — Меня, например, зовут Гаррик ор-Рейзе из Хафта, и я прямой наследник Каруса, последнего настоящего короля Островов.Слова не были его собственными, хотя и слетели с его губ. Это Карус говорил его устами, но и сам Гаррик смело подписался бы под этими словами.— Вот вы и сказали это, — произнес первый из вошедших. У него было грубое, словно вытесанное из дерева, лицо и мощные ручищи бывалого воин. На вид ему было лет шестьдесят, и хотя выглядел он и старше остальных пятерых, но был в замечательно хорошей форме.— Так говорил и колдун Силийон, Валдрон, — прошипел Ройяс. — Я не больше твоего доверяю дикарям из Далопо, но, раз он оказался прав насчет появления мастера Гаррика, я думаю, он знает и о происхождении этого молодого человека.Похоже, эти двое недолюбливали друг друга. Возможно, их вражда на руку Гарику, возможно, нет. Пухлый человек в зеленом выдвинул стул и уселся.— Если будем ссориться между собой, королеве не составит труда перевешать всех нас, верно?Он говорил, задыхаясь. Гаррику он показался напуганным.Ройяс скупо улыбнулся и кивнул в сторону сидящего:— Лорд Тадай бор-Титайн и… — он указал на последнего, изможденного вида субъекта, напоминающего тяжелобольного: — …лорд Питре бор-Пиамонас. С Валдроном и Соуросом вы уже знакомы, мастер Гаррик.— Всех нас повесят, — забормотал Соурос. — Кто знает, что эта демоница еще придумает? А вдруг ее дьявольское пламя вспыхнет прямо здесь и сейчас?— А вдруг солнце погаснет прямо сейчас? — Валдрон не пытался скрыть своего отвращения. Он покачал головой. — Мы с твоим отцом не всегда ладили, Соурос, но, по крайней мере, я знал, что имею дело с мужчиной!Тадай сдавленно хихикнул.— А я что говорил? Все мы сгорим в пламени Ее Величества, как жалкие мошки!— Я как раз объяснял нашему другу из Хафта, что опасность исходит не просто от наемников королевы, — Ройяс решительно перевел разговор на другую тему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики