ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Немедленная смертная кара помещиком была отменена, и он приказал до времени ее связать и забить в колодки.
Эту часть рассказа она почему-то скомкала, хотя об остальном рассказала в подробностях.
– И как он тебе показался? Совсем ненормальный? – спросил я, имея в виду психическое состояние Павла Петровича.
– Не успела понять, – ответила она. – Они меня так били…
Мы рядом лежали на сенном ложе. В застрехах гулял ветер, временами завывая совсем по-зимнему. Матильда машинально трогала пальцами разбитое лицо и даже пыталась улыбаться. Держалась она на удивление достойно, особенно если учитывать, что раньше никогда не попадала в подобные передряги. Мы лениво беседовали. Разговор как водится, вертелся вокруг вечных проблем жизни и смерти.
– Когда ты полз под землей, тебе было очень страшно? – спросила она.
– Сначала очень, – подумав, ответил я. – Потом об этом не думал, когда борешься за существование, не до страха. Ведь обычно боишься до или после. Я просто полз и старался не останавливаться.
– А смерти ты боишься?
Вести на ночь глядя подобные оптимистические разговоры мне не хотелось. Матильда и так была внутренне взвинчена, да и мне думать о смерти совсем не хотелось. И так ее кругом было слишком много. Я постарался перевести разговор на другое.
– Боюсь, поэтому сейчас пойду, проветрю печку, что бы нам ночью не угореть, – сказал я. – Когда я вернусь, займемся твоим лечением, а потом ляжем спать. Завтра у нас будет трудный день и нужно отдохнуть.
– Оставь мне пистолет, – неожиданно попросила француженка.
– Зачем он тебе? – удивился я, кладя рядом с ней пистолет милого капитана Леви, и шутливым тоном, предупредил. – Смотри, случайно не застрели меня, когда я буду возвращаться.
– Почему-то у меня неспокойно на душе, – серьезно сказала она. – Ты не можешь оставить еще свою саблю?
– Зачем она тебе, у тебя же есть своя?
– Не знаю, но с твоей мне будет спокойнее.
– Пожалуйста, – согласился я, снимая с себя оружие, – зря ты себя накручиваешь, тут одни покойники, а они безобиднее живых.
– Может быть, ты останешься? – не слушая, попросила она. – Как-нибудь переночуем и здесь!
К предчувствиям я обычно отношусь серьезно, но отказываться от натопленной бани ради беспричинных страхов не захотел. Нам следовало хотя бы умыться, к тому же в сарае было холодно и дуло из всех углов.
– Я быстро, только отворю дверь выпустить угар и сразу же вернусь, – пообещал я.
Матильда ничего не ответила, и прилегла на сено. Я осмотрелся, ничего опасного здесь не было. В сарае спрятаться было негде, разве что зарыться в сено. Однако на душе все равно стало почему-то тревожно.
– Я сейчас вернусь, – пообещал я и быстро вышел наружу.
От сарая до бани было метров пятьдесят. Я проверил печь, приоткрыл дверь выпустить угарный газ и сразу же пошел назад. Когда я подходил к сенному сараю, там прозвучал двойной пистолетный выстрел. Меня словно подбросило на месте.
– Что случилось?! – крикнул я, влетая в дверь. Матильда стояла на коленях с выставленной перед собой саблей. Дымящийся пистолет лежал отброшенным в сторону, Кроме француженки в сарае никого не было.
Я решил, что у бедняги после всех наших злоключений поехала крыша, и остановился при входе, давай ей возможность прийти в себя. Она же напряженно смотрела перед собой и даже не повернула в мою сторону голову.
– Что случилось? – негромко, боясь ее испугать, спросил я.
– Вот тебе, вот! – звенящим голосом воскликнула она и несколько раз ткнула перед собой клинком.
Честно говоря, я остолбенел, не зная, что делать, В этот момент она быстро взглянула на меня и воскликнула:
– Я его убила!
– Кого? – тихо спросил я.
– Этого, – она посмотрела прямо перед собой, – ты что, сам не видишь?
Я хотел сказать, что все в порядке, и уговорить ее положить саблю, но не успел. Примерно в том месте, куда она смотрела, начало возникать что-то непонятное, словно бы там сильно уплотнился воздух. Зрелище вышло совершенно фантастическое. Спустя минуту в этой зыбкой тени я начал узнавать нашего ночного гостя. Так же, наверное, выглядел умирающий Человек-невидимка Герберта Уэллса. Постепенно проявлялись черты лица, возник знакомый мне придворный кафтан.
– Только ты ушел, как он появился и приказал, чтобы я пошла за ним, – громко, испуганным голосом сказала Матильда. – Я отказалась, тогда он выстрелил в меня, а я в него…
Я ровным счетом ничего не понимал, впрочем, не понимаю, и по сей день. Как смог «фантом» или, кто том он был на самом деле, существо из другого измерения, выстрелить из кремневого пистолета?
– С тобой все в порядке? – спросил я.
– Я, кажется, ранена, – виновато сказала Матильда, прикладывая левую руку к щеке, и показала мне кровь на ладони.
– Этого еще не хватало! – тревожно воскликнул я, наклоняясь к ней. – Сейчас… Погоди…
Француженка повернулась ко мне в профиль, и я увидел, что пуля под углом, прочертила ее и без того распухшую щеку. Я встал перед ней на колени, пытаясь в потемках рассмотреть рану. Но тут в действо вмешался новый участник:
– Помогите, – требовательно сказал «материализующийся фантом», – помогите, я умираю!
Мы оба посмотрели на это чудо природы. Уже ставший совсем видимым, красавец-мужчина стоял на коленях, прижимая руки к груди. Из-под его пальцев сочилась кровь.
– Помогите, – повторил он. – Только вы можете меня спасти!
Наверное, он смотрел на нас молящим взглядом, но глаз пока видно не было, вместо них чернела пустота. Зрелище было жуткое, человеческое лицо, напоминающее раскрашенную карнавальную маску с пустыми глазницами, Понятно что, я даже не двинулся с места.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики