ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Обедневшие
пусть живут, как смогут. Наше путешествие кончилось; мы расходимся и идем
каждый своим путем, хотя по необходимости через два дня все встретимся у
Черного Обелиска. А до того времени прощайте!
Пилигримы разошлись, некоторые по берегу Скамандера направились к
ближайшей гостинице, остальные пошли в город.
Кьюджел подошел к Войонду.
- Я никогда не бывал здесь, как ты знаешь. Может, посоветуешь
гостиницу, где удобства хороши, а цена невелика.
- В самом деле, - ответил Войонд, - я как раз направляюсь в такую
гостиницу - отель "Империя Дастрик". В прошлый раз я там останавливался.
Если ничего не изменилось, там удобно и хорошая пища, а стоит недорого.
Кьюджел одобрительно отнесся к этому предложению, они вдвоем пошли по
улицам древнего Эрзы Дамат, миновали множество оштукатуренных домиков,
потом прошли через район, где отдельно стоящие дома образовывали
гигантскую шахматную доску; потом оказались в районе с большими имениями,
которые еще использовались; роскошные дома стояли в глубине улицы среди
богатых садов. Жители Эрзы Дамат - люди красивые, хотя и смуглее народа
Олмери. Мужчины одевались только в черное - обтягивающие брюки и куртки с
большими помпонами; женщины были великолепны в желтых, красных и синих
платьях, причем платья покрывали оранжевые и черные блестки. Зеленый цвет
считался несчастливым и встречался редко, а пурпурный символизировал
смерть.
На головах у женщин высокие прически, а мужчины носили элегантные
черные диски, причем через отверстие в центре этих дисков высовывалась
макушка. В моде был смолистый бальзам, и отовсюду до Кьюджела доносился
запах мирры и алоэ. В целом жители Эрзы Дамат казались не менее
цивилизованными, чем народ Каучика, и гораздо более оживленными, чем вялые
и апатичные азеномайцы.
Гостиница "Империя Дастрик" располагалась недалеко от Черного
Обелиска. К разочарованию Кьюджела и Войонда, все номера были заняты, и
служитель не принял их.
- Светлый обряд привлекает множество набожных людей, - объяснил он. -
Вы будете счастливы, если вообще сумеете найти жилье.
Он оказался прав: Кьюджел и Войонд переходили от гостиницы к
гостинице и нигде не могли устроиться. Наконец на западной окраине города,
на самом краю Серебряной пустыни, их приняли в большой таверне с не
внушающей доверия внешностью - в гостинице Зеленой Лампы.
- Десять минут назад и я не смог бы поселить вас, - заявил хозяин, -
но ловцы воров арестовали двух поселившихся здесь, назвав их разбойниками
и прирожденными мошенниками.
- Надеюсь, остальные ваши поселенцы не таковы? - спросил Войонд.
- Кто знает? - ответил хозяин. - Мое дело - предоставить пищу, питье
и ночлег, не больше. И разбойники, и мошенники должны есть, пить и спать
не меньше, чем набожные и ученые люди. Все находят у меня приют. И в конце
концов что я знаю о вас?
Приближалась ночь, и без дальнейших хлопот Кьюджел и Войонд
поселились в гостинице Зеленой Лампы. Умывшись, они спустились в общий зал
на ужин. Это оказалось большое помещение, с потемневшими от времени
балками, пол покрыт темной плиткой, на столбах висели фонари. Как отметил
хозяин, посетители были самые разнообразные, в костюмах десятков стилей и
самого различного телосложения. Люди пустыни, гибкие, как змеи, в кожаных
комбинезонах, наброшенных на одно плечо; четверо бледнолицых людей с
рыжими волосами, не произносивших ни слова; у стойки сидела группа наемных
убийц в коричневых брюках, кожаных беретах, у каждого из уха на золотой
цепочке свисал шарик. Кьюджел и Войонд получили ужин приличного качества,
хотя обслуживание оставляло желать лучшего, и сидели, попивая вино и
обдумывая, как провести вечер. Войонд решил порепетировать страстные крики
и позы, которые необходимы для Светлого обряда. Кьюджел попросил у него
талисман эротической стимуляции.
- Женщины Эрзы Дамат кажутся мне привлекательными, и с помощью этого
талисмана я лучше постигну их способности.
- Ни в коем случае, - ответил Войонд, прижимая к себе мешок. - И я не
обязан объяснять причины.
Кьюджел молча скорчил гримасу. Помпезность Войонда показалась ему
особенно неприятной из-за его мрачной нездоровой наружности.
Войонд осушил свою кружку с педантичной бережливостью, которую
Кьюджел также находил раздражающей, и встал.
- Я пойду в свою комнату.
Он повернулся, но проходивший в это время бандит толкнул его. Войонд
выпалил язвительное замечание, бандит не захотел его игнорировать.
- Как ты смеешь говорить со мной так? Защищайся, или я отрежу твой
нос! - И бандит выхватил свой меч.
- Как хочешь, - ответил Войонд. - Подожди, я возьму меч. - Подмигнув
Кьюджелу, он натер лезвие мазью и повернулся к бандиту. - Приготовься к
смерти, мой дорогой друг! - И он величественно шагнул вперед. Бандит,
заметивший приготовления Войонда и понявший, что перед ним волшебник,
оцепенел от ужаса. Войонд театрально пронзил его и вытер лезвие о шляпу
бандита.
Товарищи бандита, сидевшие у стойки, начали подниматься, но
остановились, когда Войонд с апломбом повернулся к ним.
- Берегитесь, петухи с навозной кучи! Видели судьбу вашего товарища?
Он умер от моего волшебного лезвия, которое рассекает металл и камень, как
масло. Смотрите! - И Войонд ударил по столбу. Лезвие, ударившись о
железную скобу, разлетелось на десяток кусков. Войонд стоял в
замешательстве, но товарищи бандита устремились вперед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики