ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

При мысли о том, что может ожидать нас там, нервы у меня начинали звенеть.— Давай снизимся до шестисот футов, — сказала Люси. — И сбрось скорость.— Хочешь, чтобы я это сделала?— Ты же пилот.Получилось, может быть, не совсем гладко, но я справилась.— Думаю, университет будет не на воде. Как тебе вон те кирпичные строения?Со всех сторон нас окружали вода, жилые комплексы, водоочистные сооружения и промышленные предприятия. К востоку сиял и пенился океан, казалось, не замечавший собравшихся над горизонтом темно-фиолетовых облаков. Шторм приближался, хотя, похоже, не спешил.— Что-то не хочется мне здесь садиться, — сказала я в микрофон.— Теперь уже придется, — ответила, оглядываясь вокруг, Люси. — Если она здесь.— Там, где, по ее мнению, должны быть мы, — не совсем уверенно ответила я.— Я возьму управление. — Она вздохнула. — Даже не знаю, на что я больше надеюсь: на то, что ты права, или на то, что ошибаешься.— Зато я знаю. Ты надеешься, что встретишься с ней. Ты так этого хочешь, что мне становится страшно.— Не я привела нас сюда.— Не ты, — согласилась я. — Нас привела сюда она.Мы оба знали это. Кэрри пыталась уничтожить Люси. Кэрри убила Бентона.Университет был уже под нами, и мы быстро отыскали стадион, где нас обещала ждать Макговерн. На поле с десяток мужчин и женщин играли в футбол, но Люси обнаружила подходящую для приземления площадку рядом с теннисным кортом. Совершив над выбранным местом два круга, мы не обнаружили никаких препятствий, если не считать нескольких отдельно стоящих деревьев. Среди припаркованных в стороне автомобилей я заметила синий «иксплорер» с человеком за рулем, а в судье, бегающем по полю в шортах и рубашке и со свистком на шее, с удивлением узнала Тьюн Макговерн.Я еще раз огляделась, как будто Кэрри наблюдала за всеми нами со стороны, но небо оставалось чистым, и взгляд мой не зацепился ни за что подозрительное. Едва колеса коснулись травы, как синий «иксплорер» сорвался с места и подлетел к площадке, остановившись все же на безопасном расстоянии от продолжающих вращаться лопастей. За рулем сидела незнакомая женщина, а рядом с ней мужчина, в котором я, к немалому для себя изумлению, узнала Марино.— Не могу поверить.— А он-то здесь откуда взялся?Люси тоже была поражена.Все две минуты, пока она не выключила двигатель, Марино смотрел на нас через лобовое стекло. Оставив Люси заниматься вертолетом, я прошла к машине и забралась на заднее сиденье. Марино встретил меня далеко не дружелюбно и не только не улыбнулся, но и вообще не сказал ни слова. Макговерн и ее команда продолжали играть, не обращая на нас никакого внимания, однако я заметила под скамейками спортивные сумки и поняла, что они готовы к худшему. Мы как будто ждали появления вражеской армии или неприятельской засады, и я невольно подумала о том, что Кэрри, если она где-то неподалеку, должно быть, смеется над нами.— А ты здесь откуда взялся? — спросила я, обращаясь к Марино.— Неужели ты думала, что можешь летать куда хочешь и никто о тебе ничего не узнает? — раздраженно проворчал Марино. — Я добирался сюда, наверное, так же долго, как вы.Сидевшая за рулем женщина обернулась и протянула руку:— Будем знакомы. Джинни Коррелл.Очень симпатичная, лет сорока с небольшим, блондинка в строгом бледно-зеленом костюме вполне могла бы сойти за преподавательницу университета, если бы не пистолет в спрятанной под жакетом кобуре, не двусторонняя связь и сканер в машине.Как только Люси оказалась в салоне, Джинни развернула «иксплорер».— Объясняю ситуацию, — заговорила она. — Мы не знали, будет ли кто-то следить за вами или ловушку готовят здесь, а потому ожидали и того, и другого.— Вижу.— Люди Макговерн уйдут с поля через пару минут, но вообще наши парни здесь повсюду. Одни переодеты студентами, другие работают в городе, проверяют отели и бары и все такое. Сейчас мы отправляемся в университет, к заместителю директора, консультационного совета. Она работала с Клер Роули и приготовила все нужные документы.— Хорошо.— И еще, док, — добавил Марино. — Чтобы вы знали. Один полицейский полагает, что видел Кэрри вчера в кампусе.— Точнее, в «Гнезде ястреба», — добавила Коррелл. — Это кафетерий.— Короткие, перекрашенные в рыжий цвет волосы, странные глаза. Она покупала сандвич и едва не просверлила парня взглядом, проходя мимо столика. Когда мы начали раздавать фотографии, он сказал, что, кажется, видел именно ее. Хотя, конечно, полной уверенности нет.— Пялиться на копа — в стиле Кэрри, — заметила Люси. — Выводить людей из себя — ее любимое занятие.— Мы сейчас пытаемся установить, не покупал ли кто-то, подходящий под ее описание, оружие. Проверяем также случаи с кражей автомобилей. Если она или ее сообщник украли машину в Нью-Йорке или Филадельфии, вряд ли они рискнут появиться здесь.Кампус представлял собой безупречно подобранную коллекцию модернизированных кирпичных зданий георгианского стиля, удачно расположенных между пальмами, магнолиями, миртами и пиниями. Повсюду цвели гардении, и, когда мы вышли из машины, от их растворившегося в горячем влажном воздухе аромата у меня закружилась голова.Мне всегда нравились запахи юга, и сейчас, вдохнув их, я на мгновение забыла обо всем плохом, что могло ожидать нас здесь. Стояла пора летней сессии, так что кампус выглядел почти обезлюдевшим. Парковочные стоянки были заполнены едва ли наполовину, велосипедные пустовали. Некоторые из двигавшихся по Колледж-роуд машин везли доски для серфинга.Консультационный центр располагался на втором этаже Уэст-Сайд-Холла, и наполненный светом зал ожидания для студентов переливался всеми оттенками синего и розовато-лилового.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики