ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– У нее паровая машина, – пробормотал Бен. – Роберт в Лондоне водил локомотив, он все знает. Я вам буду не нужен. Счастливого пути, друзья мои. Найдите Ньютона. Позаботьтесь о Ленке. Сообщите моему отцу…– Рот закрой и не каркай! – заорал Роберт. – Подохнуть захотел? Не выйдет!Бен опустил глаза и посмотрел на свою рубашку, голова у него закружилась: вся рубашка была красной от крови, будто на него вылили ведро краски.– Боюсь, как раз это и выйдет, – пробормотал Бен.– Я позабочусь о нем, – сказал Фриск. – Я поднял якорь, остальное за тобой, только поторопись.– Хорошо, – крикнул в ответ Роберт.Бен же лежал на спине на палубе. У него над головой радужное небо в последний раз содрогнулось и вспыхнуло белым светом.– Вот и все, – слабо пробормотал он. – Праге конец. И мне тоже.Фриск возился с его рубашкой, но Бен даже не хотел смотреть, что он там делает.– Это еще не конец Праги, – возразил Фриск. – Богемией правили немцы, а теперь будут править московиты. А Прага как стояла, так и будет стоять. И ты жив останешься. А сейчас сделай глубокий вдох.Совершенно растерянный, Бен глубоко вдохнул и в этот момент почувствовал, как палуба мелко задрожала – заработала паровая машина. А потом ему сделалось так больно, так больно, что воцарился мрак.
Он пришел в себя, ощутил всем телом мелкое подрагивание палубы и увидел звезды над головой. Среди звезд висела почти полная Луна, и он долго не мог вспомнить, где находится. Он и лежал так, глядя на желтоватый туман, образующийся вокруг Луны, напрягая память, пытаясь разобрать, о чем там тихо переговариваются Роберт и Фриск. Он попробовал пошевелиться, и будто змея впилась ему в грудь, так больно сделалось.– Роберт! – позвал он слабо.– А! Очухался! – послышался откуда-то голос Роберта.В следующее мгновение он и сам появился и опустился подле Бена.– Ну, как ты?– Я что, умираю?– А меня-то ты чего спрашиваешь об этом, я тебе что, священник, что ли? – усмехнулся Роберт. – Я, конечно, не врач, но, кажись, жить будешь. Все не так страшно. Повреждены мышцы и ребро, а легкое целехонько. И к тому же правая сторона задета. Фриск прижег рану порохом.– Мы далеко от Праги отплыли?– Наверное. Один из воздушных кораблей погнался за нами, но куда ему… У этой лодки такой ход, что им в жизни нас не догнать.– Я ее для императора делал.– Плохо то, – присоединился к разговору Фриск, – что наша лодка плывет, виляя, как и сама река, а воздушный корабль движется по прямой. Пока ты спал, они нас раза два чуть не поймали. Если бы им удалось нас обогнать на значительное расстояние, то они бы перегородили нам дорогу. Их, видно, наша скорость смутила, но помяните мое слово, будь у них побольше выдержки и настойчивости, они бы нас наверняка сцапали.– А с чего бы им проявлять выдержку и настойчивость? – удивился Роберт.– Так видно же, что это лодка не простая, с научной начинкой, не какая-нибудь крестьянская посудина. Им могло втемяшиться, что на ней удирает либо сам император, либо еще какое важное лицо.– А мы вверх или вниз по течению идем?– Вверх, зачем нам вниз, если нам нужно туда, где шведская армия стоит.Бен кивнул:– А-а-а. Но ты же утверждаешь, что московиты нас рано или поздно все равно схватят.– Да, если мы будем плыть по реке.– Ну а как нам еще можно передвигаться?Фриск нетерпеливо заметил:– Нам в любом случае очень скоро придется сойти на берег. Дальше на юг совсем мелко, и мы там не пройдем.– У тебя есть предложение? – осведомился Роберт.– Да, оставить лодку и присоединиться к моим людям.– Ты хочешь сказать, что мы пешком должны отправиться в Вену?– Нет. Мои люди стоят лагерем неподалеку, к югу от Праги, здесь совсем близко.– Капитан Фриск, раньше вы нам ничего не говорили о своих людях.– Не было для того подходящего случая.– А как же Бен дойдет до этого лагеря?Он же ранен.– На своем веку я видал людей, которые путешествовали и с более серьезными ранами.– Уверен, что многие из них умирали по дороге, – язвительно заметил Роберт.– Ничего, Робин, я дойду, если кто-нибудь из вас подставит мне плечо. Как же мы, сэр, найдем ваш лагерь?Фриск достал из кармана какую-то вещицу, похожую на часы.– У меня есть эфирный компас, – сказал он. – Он покажет, где лагерь.Бен сел, поморщившись от боли.– Нам нужно найти Ньютона. Это, господин Фриск, тоже входит в ваше задание, не так ли? Вы же сами говорили, что должны либо склонить Ньютона на свою сторону, либо убить.– Все так.– В таком случае вы должны помочь мне найти Ньютона.Едва заметная загадочная улыбка появилась на лице Фриска:– Я знаю, куда он мог направиться.– Да? Но откуда вам это известно?– Я сделал ему то же предложение, что и вам, но он отказался. Но если он не желает попасть в руки русским, то ему больше некуда направиться.Бен удивленно вытаращил глаза:– А когда вы сделали ему это предложение?– В общем-то, это не я лично вел с ним разговор, а один из моих людей, и было это не так давно. И я вернулся сюда, потому что от него не было ответа.– И даже не заикались об этом?– Не было…– Не было для того подходящего случая. Что-то уж слишком часто вы эту фразу повторяете, капитан Фриск. И после всего этого вы хотите, чтобы мы вам доверяли?– Я думаю, вы должны мне доверять, потому что сейчас только я могу помочь вам.Бен раздумывал, он не забыл, что второй частью задания Фриска было убить его. Сможет ли Роберт в поединке победить Фриска? Он не был в этом уверен.– Ну что ж, давайте отправимся на поиски ваших людей, пока у нас еще есть такая возможность.
Почти всю дорогу они несли его на себе, хотя Бен и старался переставлять ноги. Он сделал вывод, что при потере крови чувствуешь себя, как пьяный. Поля и фермерские домики, которые они проходили, расплывались у него перед глазами и казались миражами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики