ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ваш муженек, дорогая, старался убить меня, — заявил Крэмер.Недоверие отразилось на лице Лэйси.— Я слышала выстрелы, Но… право, вы ошибаетесь, Тэйлор. Сэм вспыльчивый, но я уверена, он не стал бы стрелять в вас.— Однако именно это он и сделал, — настаивал Крэмер. — Он стрелял мне в спину, и это не сойдет ему с рук!Крэмер схватил поводья и вскочил в седло.— Ты еще услышишь обо мне, Гентри. — Пришпорив коня, он выехал за ворота.— Что на самом деле случилось, Сэм? — спросил Расти, когда парни начали расходиться.— Кто-то действительно стрелял в Крэмера, но не я.— Но ты стрелял из своего револьвера?— Я заметил какое-то движение около сарая и сделал пару выстрелов.— Крэмер влиятельное лицо в городе, сынок. Я не стал бы легко относиться к его угрозам.— Пошел он… — огрызнулся Сэм. Но на самом деле у него было достаточно причин для беспокойства. Он ни на минуту не забывал, что находился в розыске, и меньше всего хотел иметь дело с представителями закона.— Будь осторожен, — посоветовал Расти, прежде чем повернуться и уйти.— Ты сделал это, Сэм? — спросила Лэйси.— Пожалуйста, не причисляй меня к той категории, к которой принадлежит твой любовник, — огрызнулся Сэм. — Я не имею привычки стрелять людям в спину. А что касается Крэмера, то мне даже пули на него жалко.Одного взгляда на ее лицо было достаточно, чтобы понять, что она не уверена в его невиновности. Не то чтобы это очень удивило Сэма, но все-таки было обидно.— Я надеюсь, ты говоришь правду, Сэм, — прошептала Лэйси, повернулась и направилась к дому.Сэм смотрел на ее удаляющуюся фигуру, любовался покачиванием ее бедер и вспоминал, как прекрасна ее нагота. Ее тело было совершенным.Сэм отбросил несвоевременные мысли и вернулся к работе, которую прервало появление Крэмера.Почти забыв о происшествии с Крэмером, Сэм шел на ужин в Большой дом, когда двое всадников въехали во двор. Он остановился и подождал, пока они приблизятся… И тихо выругался, заметив, как солнце играет на их жетонах. Визит шерифа и его помощника не сулил ничего хорошего., — Привет, шериф. Чем могу быть вам полезен?— Я полагаю, вы знаете, Гентри, — сказал шериф Хейл, поравнявшись с Сэмом.— Понятия не имею, что привело вас сюда. Почему бы вам не поделиться со мной?— Тэйлор Крэмер выдвинул обвинения против вас.Сэм оставался внешне спокоен, несмотря на злость, охватившую его. Он и предположить не мог, что Крэмер зайдет так далеко.— Я могу узнать, что это за обвинения?— Покушение на убийство. Он сказал, вы пытались выстрелить ему в спину. И есть свидетели, которые видели, что вы держали револьвер и он дымился.— Да, я стрелял, но не в Крэмера, а в человека, который пытался его убить.Хейл и его помощник скептически переглянулись.— Кто-то еще видел этого человека? Сэм нахмурился.— Нет. Но это не значит, что его не было.— Еще один вопрос, мистер Гентри, — вступил в разговор помощник шерифа. — Между вами и мистером Крэмером недавно произошла ссора?— Просто мы с Крэмером разошлись во взглядах на один и тот же предмет, но это еще не означает, что я пытался убить его.— По моему разумению, это отягощающее обстоятельство, — заметил шериф. — А если прибавить настойчивое утверждение мистера Крэмера, что он видел, как вы спустили курок, то без моего разбирательства не обойтись. Вы арестованы, Гентри. Сдайте оружие.У Сэма помутилось в глазах. Тюрьма — единственное место, куда он никогда не хотел бы попасть, но сейчас все шло к тому, что именно там он и окажется. Сколько времени потребуется, чтобы шериф опознал в нем беглеца, изображенного на злополучных объявлениях о розыске? Так как о бегстве нечего было и думать, Сэм отстегнул ремень с оружием и отдал шерифу.— Могу я поговорить со своей женой и сыном? — спросил он.— Я был удивлен, узнав, что вы были мужем миссис Гентри, — сказал Хейл. — Я знаю, что вы носите ту же фамилию, но решил, что это совпадение. Я слышал, муж миссис Гентри погиб на войне? Она, наверное, была в шоке, когда вы вернулись.— Можно сказать, что так, — согласился Сэм.— Я думаю, вам стоит поговорить со своей женой, прежде чем я заберу вас, если только вы не попробуете сбежать. Вас будут содержать в хорошей тюрьме. Суд, возможно, поверит в вашу историю, но я обязан задержать вас.Сэм оглянулся на дом и увидел Лэйси, наблюдающую за ними с крыльца. Он был рад, что Энди не было рядом, потому что не хотел, чтобы мальчик думал о нем плохо.— Я не задержусь надолго, шериф, — хмуро пообещал Сэм.Неужели Лэйси будет рада увидеть его за решеткой? Что, если это еще одна попытка Крэмера избавиться от него? Неужели она причастна к этому? Или Крэмер нанял кого-то, кто выстрелил в него, и подстроил так, что смог обвинить Сэма?— Чего хочет шериф? — спросила Лэйси.— Меня, — сказал Сэм. — Твой воздыхатель выдвинул против меня обвинение в попытке убить его. Меня собираются забрать в тюрьму.Лэйси ахнула.— О нет! Ты ведь не делал этого?— Все это я сказал шерифу, но он не поверил мне. Крэмер — местная шишка, а за меня никто не даст и ломаного гроша.— Что я могу сделать?— Прогнать своего любовника.— Он не мой…Терпение шерифа истощилось, он направил лошадь к крыльцу, прервав Лэйси на полуслове:— Извините, мэм. Я вынужден забрать вашего мужа.— Это обязательно, шериф?— Обязательно, если ваш муж убийца. Может быть, он сможет убедить суд в своей невиновности.В первую ночь в тюрьме беспокойные мысли не давали Сэму заснуть. Из слов шерифа, из того, как тот вел себя, Сэм сделал вывод, что он ничего не знал о том, что Сэм объявлен в розыск. И уже это одно радовало Сэма. После скромного завтрака он расхаживал по тесной камере, словно зверь в клетке. Как он сможет доказать свою невиновность без адвоката?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики