ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как Мэг?— Вроде хорошо, но боюсь, у нее тоже скоро начнется…— Не говори Джессу, — посоветовала Лэйси. — У Мэг еще есть время, все его внимание сейчас нужно Анджеле.Внезапно пронзительный крик раздался из-за закрытой двери. Рейф задрожал, ужас исказил его лицо.— Что это?— Я уверена, все прекрасно, — проговорила Лэйси нарочито уверенным тоном. Она сама легко родила Энди.— Черт, я пойду, — сказал Рейф, врываясь в комнату. Джесс сердито посмотрел на него.— Успокойся, Рейф. Ты никуда не годишься.— Что происходит? Я слышал крик Анджелы.— Ребенок занял неправильное положение, и мне пришлось развернуть его. Теперь все должно пойти хорошо.Рейф опустился на колени около постели, беспокойно вглядываясь в лицо Анджелы. Ее прекрасные глаза были окружены тенями и полны боли.— Как ты, любимая? Джесс говорит, что теперь уже недолго. — Он оглянулся на Джесса. — Что мне сделать?— То, что делаешь. Дай ей свою руку, позволь ей сжимать ее, и поддержи ее под спину, когда снова начнутся схватки.— Я могу помочь? — спросила Лэйси.— Приготовь таз с теплой водой и постели пеленки.Джесс вернулся к Анджеле.— Еще немножко, Анджела, собери все силы.— Я стараюсь, стараюсь, — пробормотала Анджела. И тут же стиснула зубы, когда дикая боль стала раздирать тело.— Еще, Анджела, еще, — командовал Джесс. — Ты ведь хочешь этого малыша, правда?— Пожалуйста, Анджела, помоги Джессу, — молил Рейф. — Скоро все кончится.— Я… я… стараюсь…Джесс положил ладонь на живот Анджелы.— Еще одна схватка. Давай, Анджела, тужься.Лицо Анджелы покраснело от усилия, на лбу вздулись вены. Внезапно Джесс крикнул:— Он показался! У него светлый пушок на головке. Еще чуть-чуть, милая, и ты сможешь прижать его к груди.Рейф был так напуган муками, которые испытывала Анджела, что поклялся: это будет их единственный ребенок.— Он выходит! — крикнул Джесс, когда младенец выскользнул на ждущие его руки. — Это мальчик, Рейф, и приличного размера при этом.Сын. Его сын.Джесс взял ребенка за ножки и легонько шлепнул его. Тот набрал воздуха в легкие и издал здоровый крик. Джесс передал ребенка Лэйси и вернулся к Анджеле.— Можно мне взглянуть на него? — слабым голосом проговорила Анджела. — Он здоров?Рейф взял ребенка от Лэйси, открыл пеленки и сосчитал пальчики на ручках и ножках. Затем осторожно передал младенца в руки Анджелы.— Вот он, любимая. Розовенький, и у него все как надо. Все пальчики на месте…Анджела прижала младенца к груди. Слишком: измученная, она сразу уснула. Рейф забрал ребенка и положил его в колыбель, которую смастерил собственными руками.— Теперь они будут спать, — вполголоса объяснил Джесс, собирая свои инструменты.— Я посижу с ней, ладно? — попросил Рейф. — А вы должны отдохнуть. Лэйси хочет вздремнуть. Не знаю, Джесс, что бы я без тебя делал. Ты спас жизнь моей жены и моего сына.— Для чего нужны братья, если они не могут помочь друг другу? — рассмеялся Джесс. — Я лучше пойду посмотрю, как там Мэгги.Джесс услышал стон Мэг, прежде чем успел открыть дверь. Дрожа, как осиновый лист, он подошел к постели. Одно дело принять роды у жены брата, а тут его жена. Его ребенок!Мэг, очень бледная, сидела на краю кровати. Джесс понял, что ей больно.— И долго ты это чувствуешь?— Боль началась прошлой ночью, — прошептала Мэг. — Я не хотела ничего говорить, пока не поняла, что это. — Она робко улыбнулась ему. — Джесс… кажется… я…Джесс тихо выругался и побежал к дверям.— Бесси! Еще горячей воды, мыло и простыни. Быстро! Лэйси открыла дверь своей комнаты и выглянула в коридор.— Джесс, это Мэг?— У нее началось, — сказал Джесс. — Я пока не осматривал ее…— Я сейчас приду.— Не знаю, слышала ли меня Бесси. Мне нужна горячая вода, мыло и простыни.— Не волнуйся, сейчас все принесу, — успокоила Лэйси. Сэм появился в дверях.— Я могу помочь?— Займи Энди, — попросила мужа Лэйси. — Он чувствует себя совсем покинутым. Пойди покажи ему лошадей.Джесс нетерпеливо ждал, когда принесут воду. Он вымыл руки и начал осматривать Мэг. Лэйси стояла в дверях.— Мой Бог, он уже почти здесь!— Я знаю, я быстро справлюсь, — обнадежила Мэг.— Позволь, я раздену тебя, — предложила Лэйси, подходя ближе.Только Лэйси успела надеть на Мэг рубашку, как раздался ее сдавленный стон:— Ребенок уже на подходе!— Тужься, родная, — приказал Джесс. — Умница, ты все делаешь чудесно. Я бы хотел, чтобы все женщины рожали так же легко, как ты.— Это… не так… уж легко, — простонала Мэг, закусив губу.— Все! Он уже у меня! Это мальчик, любимая. У нас сын, Мэг!И уже во второй раз за один день громкий крик новорожденного огласил дом. Не существовало лучшей музыки для Джесса! Два новых Гентри за один день, подумать только! Он посмотрел на Лэйси и не мог удержаться от улыбки, взглянув на ее живот.— Я надеюсь, ты сегодня не собираешься произвести на свет третьего Гентри?— Нет, подожду немножко! — рассмеялась Лэйси.Все Гентри, включая Анджелу и Мэг, собрались в гостиной после ужина. Измученные, но счастливые, они подняли тост за новорожденных.— Я думаю, Рейф, вам с Анджелой придется терпеть меня и Мэг дольше, чем мы предполагали, — обратился к брату Джесс. — Мэг с сынишкой смогут отправиться в путешествие не раньше чем через месяц или два.— Нам будет очень приятно, — поспешил заверить Рейф. — Как вы назовете вашего сына?— Мы собираемся назвать его Джастин. А вы с Анджелой уже придумали имя?— Анджела выбрала Габриел, и мне кажется, это неплохо. Я буду звать его Габи.— А я хочу девочку, — мечтательно заметила Лэйси, — и назову ее Эмили Энн.— У меня еще есть два месяца, чтобы переубедить ее, — рассмеялся Сэм. — Но шутки в сторону, если у нас будет девочка, я думаю, Эмили Энн — прекрасное имя для дочери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики