ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ах, Пеппер, похотливый ты старый козел, как поживаешь?— Теперь опять хорошо, мои старые глаза снова увидели тебя, девушка. Мы ждали тебя. Касс. Господи, Зебулон вышел на охоту за виски! Настоящий мятеж. У меня уже кончились товары, мука и мыло. Конечно… — он задумчиво почесал затылок, — на мыло спрос небольшой, по крайней мере, с тех пор, как люди моются в роднике.Стив подошел к нему, дожидаясь, когда Кэсс представит его, и зная, как ей неприятно делать это.— Новый человек. Касс? Он не похож на погонщика. А где Кайл?— Его задержали дела в Денвере. У нас были неприятности из-за Беннета Эймза. Это Стив Лоринг… мой муж, — неохотно добавила она.— Здорово, Касс. Нужно поскорей разгрузить ящики и отпраздновать это!Пеппер с энтузиазмом потряс руку Стива и позвал двух крепких парней, чтобы те помогли при разгрузке.— Не эту, Пайк, — остановил Крис парня, направившегося к первой повозке. — В ней только динамит и шахтерские инструменты для Гоулд Хилла, твоя повозка следующая.Стив с недоверием посмотрел на Касс:— Ты управляла этой повозкой? Почему, черт возьми…— Я никогда не прошу моих людей заниматься работой, которую могу сделать сама, — перебила она. — Кроме того, я лучший извозчик в Скалистых Горах!— И очень скромный. Обсудим распределение работы позже, Касс. Где можно принять ванну, Пеппер? Мне нужно смыть трехдневную грязь. Надеюсь, мы взяли с собой мыло? — спросил он жену.Пока Касс навещала старых друзей, которых не видела полгода, Стив блаженствовал в большой медной ванне. Потом настала очередь Кэсс, а Стив пошел знакомиться с Пеппером Джорданом и его сыновьями.— Это ведь не тебя подстрелили? Наверное, того парня, что носил эту куртку? — спросил Пеппер, разглядывая дыру от пули и пятна крови на грязной куртке, которую Стив бросил в угол.— Скажем, у меня в ней была большая необходимость, чем у него, — мрачно ответил Стив. Понимая, что погонщики разнесут по городу весть о перестрелке, он объяснил:— Сегодня днем мы наткнулись на засаду, и с нас пытались собрать незаконную дань. Кэсс обиделась.Пеппер хлопнул себя по колену и затрясся от смеха.— Держу пари, она это сделала! И прошлась по ним кнутом. Она застрелила этого увальня?— Нет. Когда моя жена , э , разоружила вожака хлыстом, остальные пятеро открыли огонь. Нам посчастливилось, что никто из наших не пострадал. Зато трое из них убиты.— И тут Стив взял их всех, включая большого ублюдка, — вступил в разговор Крис, садясь у теплой печки.— У вас найдется подходящая для меня одежда? — спросил Стив, чтобы сменить тему.Пеппер посмотрел на его хлопчатобумажную рубашку и брюки.— Вы отправились сюда без куртки? Нет теплой одежды?Крис усмехнулся.— Он с Востока. Не знал, как холодно на этой высоте даже в июле.Тело Пеплера опять затряслось от смеха.— Поэтому вот новички и ругают фрахтовщиков. Извините, но у меня есть только несколько пар брюк, до осени одежда спросом не пользуется. — Он щелкнул толстыми пальцами:— Я знаю, где можно достать хорошую куртку, парень был как раз вашего роста. Тоже большой франт. Видели палатку Рены? Она и ее девушки — сейчас единственные женщины в Фэарплее.Стив понимающе кивнул, вспомнив полную брюнетку.— У нее есть на продажу мужская куртка? Пеппер шлепнул себя по коленке.— Черт, у нее есть на продажу все. Тот парень пришел и неожиданно умер прямо там, у нее. Слишком много волнений для человека его возраста, если вы понимаете, о чем я, — сказал он, озорно подмигнув.— И вы думаете, что эту Рену можно уговорить расстаться с курткой? — Стив усмехнулся, подумав о гневе Кэсс, когда она поймет, что он перехитрил ее и как он это сделал. — Пожалуй, я немного прогуляюсь, пока не начался праздник, Пеппер.Кэсс достала из дорожного сундука новые брюки и чистую белую рубашку, потом нервно отбросила их. Черт подери, она могла бы догадаться, что поездка со Стивом обязательно принесет неприятности! Вечеринка в честь их женитьбы! Она вдруг разозлилась на себя. Ей хотелось выглядеть красивой и женственной, о чем она раньше никогда не думала в поездке. Доставка товаров в эти отдаленные поселения была только бизнесом, а модная одежда предназначена для городской жизни, где ей приходилось играть свою роль. За последние годы она поняла, что, используя свою внешность и женское очарование, она в некоторых обстоятельствах может добиться от мужчин желаемого быстрее, чем с помощью своего хлыста.Она не хотела задумываться о том, почему у нее вдруг появилось стремление нравиться, и снова спрятала красивое платье, которое она взяла с собой.Надевая брюки. Касс думала о предстоящей ночи. Им придется спать, как новобрачным, в отдельной хижине. Из гордости она не объяснила Пепперу Джордану, почему вышла замуж. Стив будет опять домогаться ее. Вспомнив прошлый ночлег, она с таким раздражением провела гребнем по волосам, что выдрала целый клок. Немыслимо терпеть такие унижения.Ей придется контролировать свои глупые желания и подавлять их, вот и все.— Я не позволю ему взять надо мной верх, — прошептала она, — а про себя с горечью подумала:«Раз он выполнил свою часть сделки, теперь ты должна выплатить ему его долю и дать возможность навсегда уйти из твоей жизни!» Тупая боль сдавила ей грудь, она нагнулась, чтобы боль утихла, и дрожащими руками снова начала расчесывать волосы.Большинство жителей Фэарплея собралось в тот вечер у Пеппера: владельцы магазинов, шахтеры, владелец местного ресторана и даже Рена Буфорд со своими девушками. На отдаленных рудниках, где женщин почти не было, социальные предрассудки становились роскошью, которую мужчины не могли себе позволить. Две скрипки и банджо играли музыку для танцев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики