ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Знала Кэсс или нет, но он сильно подозревал, что она беременна. Будет ли это означать продолжение брака, он точно не знал. Но одну вещь он знал точно. Если он дождется, что Кэсс выразит свои искренние чувства к нему, он выразит свои чувства к ней. Оставалась единственная проблема: Стив не знал, что он чувствует!«Скоро, Лоринг, тебе придется решать, потому что, чувствует мое сердце, ты довольно скоро станешь отцом», — шептал он, стоя в дверях столовой и глядя на бледное лицо жены, пьющей свой чай из трав. Она выглядела такой хрупкой и беззащитной, что у него защемило внутри. Поклявшись обдумать все как можно быстрее, он вошел в столовую.— Вижу, Вера приготовила что-то новенькое, — сказал он, глядя на ее чашку.— Он пьется лучше, чем вчерашнее вино.— Кстати, о вине. Представляю, как мучается твой кузен с похмелья, — весело произнес он.— Ничего подобного, — на ее лице появилось озадаченное выражение. — Вера сказала, что он встал и ушел. Возможно, ему неловко, что разыграл такой спектакль вчера вечером. Он оставил мне записку, что отправляется на работу. Может, он испугался увольнения, — добавила она с первым за все утро намеком на улыбку.Стив пожал плечами.— Мне казалось, он пробудет в постели целый день, но я не сожалею о его отсутствии. По крайней мере, не вся посуда в доме будет разбита.
Стив оторвал покрасневшие глаза от конторской книги. Он провел два дня за изучением летних записей. Они получили хорошую прибыль. Поэтому зимой, когда грузовые перевозки в горные районы практически прекратятся, у них не будет проблем с деньгами.— Осей, груз семейного зерна, прибывший по железной дороге, еще не заложили на склад? Парень выглядел озабоченным.— Точно не знаю, мистер Лоринг, — отозвался он, — я могу сбегать туда и проверить. Этим обычно занимается мистер Куинт, но я не уверен, что из-за своей руки он закончил подсчет.Стив улыбнулся своему серьезному веснушчатому помощнику.— Не беспокойся. Осей. Мне все равно нужно проветриться. Я в любом случае собирался проверить, на месте Булли или нет, и спросить, не нужно ли ему чего. Интересно, что сказал доктор по поводу его руки.Час спустя обеспокоенный Стив вошел в приемную доктора Элснера, спрашивая себя, а хочет ли он знать то что, ему скажет доктор.Сломанная рука Булли Куинта заживала, и он наблюдал за разгрузкой вагона с зерном. Он и сообщил хозяину о своей встрече с Кэсс неделю назад.Стив испугался. Может, она больна? Или, если она беременна, у нее какие-нибудь проблемы с вынашиванием ребенка, которыми она стеснялась поделиться с ним?Доктор сразу снял тяжесть с его души. Да, Кэсс действительно беременна, но ей ничего не угрожало. Ел недомогание было временным и совершенно естественным Если добрый старик и удивился, почему Кэсс предпочла не говорить мужу о его предстоящем отцовстве, то он оставил свои мысли при себе.Выйдя от доктора, Стив решил все хорошенько обдумать. Почему она ему не сказала? Неужели думала, что это станет признанием ее женской слабости? Что он воспользуется ее состоянием, чтобы силой вырвать бизнес из ее рук?Только одна простая мысль не пришла ему в голову: она могла бояться, что он получит свою «жеребячью зарплату» и уйдет.Они никогда не обсуждали будущее ребенка, речь всегда шла только о необходимость иметь сына, и чтобы выполнить условия завещания. Он не раз задумывался о том, какой матерью она станет. Будет ли она любить своего сына или станет рассматривать его только как средство достижения цели, передав на попечение нянек и гувернанток? А если у них родится дочь и Кэсс потеряет фрахтовочный бизнес, будет ли она обижать девочку?Но время шло, тяжкие взаимоотношения первых недель сменились вынужденным сотрудничеством, потом страстным взаимным желанием и, наконец, чуть ли не любовью. Узнав жену получше, Стив уже не мог представить, что она будет нерадивой матерью.Почему же она не рассказала ему о своей беременности? Конечно, она боялась его как узурпатора ее власти, человека, который постепенно отнимал у нее тяжело доставшуюся империю. Он переманил на свою сторону ее людей, играл в политические игры здесь, в Денвере, поэтому вынужден был признать, что сам дал ей повод для худших подозрений. Он требовал от нее жестокой расплаты за насильную женитьбу, а она даже понятия не имела, что он богат и не нуждается в ее бизнесе.— Мы слишком заигрались, Кэсс, — сказал Стив, входя в кладовую за конторой. Он решил встретиться с ней с глазу на глаз и рассказать о своем прошлом, о том, что он хочет остаться с ней и их ребенком и даже, бог ему в помощь, о том, что любит ее!Рабочий день закончился, поэтому Кэсс отправила Осей домой и теперь одиноко стояла посреди комнаты, держа в одной руке опись, а в другой — карандаш. Увидев его в дверях, она удивилась и немного испугалась. Осей упомянул, что хозяин ушел поговорить с Булли Куинтом.— Стив, я…Но он прервал ее.— Ты беременна, . Кэсс, и ничего мне не сказала. Ты не думаешь, что я тоже заинтересованная сторона?— Я собиралась сказать тебе, Стив, — прошептала она.— Когда, Кэсс?Он взял у нее карандаш и бумагу, положил на ближайшую бочку и обнял за плечи.— Скоро, Стив, как только я…Голос у нее задрожал и она замолчала, боясь, что сейчас скажет «как только я пойму, что ты любишь меня».— Как только ты уже не сможешь скрывать правду? О, Кэсси, секреты есть не только у тебя.Стив повел ее к двери, и они вышли на прохладный осенний воздух. Вечер был ясным, обещающим звездную ночь.— Какие секреты, Стив? — осторожно спросила она.— Я некогда не рассказывал тебе о своей семье, где я…— Вы — Стив Лоринг? — раздался вдруг незнакомый голос.Высокий худой человек со значком шерифа стоял у кирпичного здания, выходившего на загоны, и его ремингтон 44-го калибра был направлен Стиву в живот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики