ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Исч
езли строгие костюмы и аккуратные пучочки на затылке. Теперь миловидные
девушки одевались куда демократичнее и, признаться, более привлекатель
но.
Эйвери вспомнила, как ее поразил магазин девять лет назад. Она буквально
остолбенела, когда прошла сквозь зеркальные Ц да, тогда они были зеркал
ьными, Ц двери. Сначала ей показалось, что она попала в ресторан или в гос
тиницу. Хотя откуда там столько книг? Но ведь и хрустальных люстр в книжны
х магазинах тоже не бывает!
Молодая женщина решительно подавила искушение зайти в «Харлоу Букс». Вр
емени сделать это будет предостаточно. А сейчас минутная стрелка уже дав
но миновала цифру двенадцать. Надо же, сколько она умудрилась простоять
перед витриной магазина Кристиана! Эйвери поспешила в ресторан, где ее, д
олжно быть, уже ждал Брэндан.
Ресторан тоже изменился, но не так сильно, как она сама. Когда-то именно зд
есь… Впрочем, незачем об этом вспоминать. Стоит просто привыкнуть к мысл
и, что ничто не остается прежним.
У входа Эйвери приветствовал метрдотель:
Ц Добрый день, рад вас видеть в нашем ресторане.
Ц Д-добрый день. У меня заказан столик, Ц улыбнулась ему не без смущения
молодая женщина.
Ц А ваше имя…
Ц Шэннон… Эйвери Шэннон. Ц Ей казалось, что она говорит слишком громко
и люди за столиками слышат ее, к тому же в любую минуту может появиться Кри
стиан и выгнать ее с позором. Ц Я должна встретиться с мистером Брэндано
м Салмоном.
Метрдотель мельком взглянул на список и кивнул.
Ц Да-да, мистер Салмон уже пришел. А вы уже обедали в нашем ресторане?
Ц Нет, Ц покачала головой Эйвери.
Слишком многое изменилось за последние годы. Здесь же она была всего лиш
ь раз, когда Кристиан устроил вечеринку для сотрудников по случаю повыше
ния рейтинга Ц а соответственно, и доходов Ц их магазина.
Ц К сожалению, нет, Ц повторила она.
Ц Тогда я проведу вас к столику.
Эйвери послушно последовала за метрдотелем. Она уже жалела, что выбрала
именно этот ресторан. Нетрудно было догадаться, что он вызовет у нее мног
о воспоминаний…
И все же сердце колотилось сильнее обычного: а вдруг она встретит его?… Ну
и что с того? Она уже не влюбленная восемнадцатилетняя девочка, которую в
ыставили за порог.
Ресторан был полон. Но Брэндан заметил Эйвери издалека и поднялся ей нав
стречу.
Ц Я уже начал подумывать, что вы меня обманули.
Ц О, маловерный! Ц шутливо упрекнула его молодая женщина, улыбаясь одно
временно ему и подошедшей официантке. Ц Принесите, пожалуйста, «Вдову К
лико», мы празднуем удачное окончание дела, а какой же праздник без шампа
нского?
Ц Конечно, мадам.
Брэндан промолчал. Однако на втором бокале все-таки не выдержал и произн
ес тост:
Ц Пусть и через шесть месяцев вам будет что праздновать!
Ц Что вы имеете в виду?
Ц Всего лишь то, что Кристиан Харлоу не обрадуется, узнав о появлении еще
одного книжного магазина в городе, более того, на этой же улице.
Ц Правда? Ц Эйвери положила в рот оливку. Ц Всякому известно, что он вла
делец лучшего магазина в Мэйтауне. Ему ли бояться конкуренции!
Ц Вряд ли что-то может напугать этого человека, Ц заметил Брэндан. Ц Я
только говорю, что он не обрадуется.
Ц В конце концов, мне все равно не сравниться с «Харлоу Букс», масштабы н
е те.
Ц Это верно. Но вдруг вы начнете потихоньку переманивать его клиентов?

Эйвери пожала плечами.
Ц У нас свободная страна. Ц И подняла следующий тост: Ц Пусть победит л
учший!
Ц Пусть, Ц согласился Брэндан.
Официант положил перед ними меню. И молодая женщина обрадовалась:
Ц Наконец-то! Я умираю от голода.
Ц А за едой вы расскажете историю вашей жизни, если, конечно, не возражае
те, Ц попросил Брэндан и вздохнул. Ц Таких красивых волос, как у вас, я ни
когда не видел. Они же цвета липового меда! Наверное, в детстве вас наряжал
и как маленькую принцессу.
Ц Нет, что вы, я носила лохмотья, Ц пошутила Эйвери, хотя это была не впол
не шутка.
В детстве она сполна познала вкус бедности. А любящая, но бестолковая мат
ь с младых ногтей научила дочь преувеличивать и избегать прямого ответа
, что, по сути, было сродни лжи. Ложь же имеет обыкновение разрастаться, пок
а в один прекрасный день не накрывает тебя с головой. Нет, уроков детства в
полне достаточно, чтобы избегать вранья.
Ц Давайте лучше поговорим о Мэйтауне, Ц с любезной улыбкой предложила
она Брэндану. Ц Мне было бы интересно послушать про город.
Тот согласился. Однако Эйвери тщетно пыталась сосредоточиться на расск
азе юриста или хотя бы на еде. Ресторан напоминал ей слишком о многом. И он
а злилась на себя за то, что так и не научилась поддерживать приятную, ниче
го не значащую беседу.
Кристиан любил «Олд Таун» не только за то, что он находился рядом с его маг
азином. Здесь всегда очень вкусно готовили. А с годами меню, пожалуй, стало
только изысканнее. Хотя как она может судить об этом, если всего-то раз и е
ла здесь? Но мороженое, увенчанное пирамидкой клубничного мусса, и впрям
ь можно было назвать кулинарным шедевром.
Ц Эйвери! Ц внезапно окликнул ее Брэндан.
Ц Да? Ц отозвалась молодая женщина, с неохотой отрываясь от десерта.
Ц Почему вы пригласили меня в ресторан? Ц Он допил шампанское и снова н
аполнил бокал. Ц Ведь не потому же, что хотели, чтобы наши отношения пере
росли в нечто большее, это ясно любому.
Ц Но ведь я же все объяснила несколько часов назад в вашем офисе.
Ц Объяснили, Ц кивнул Брэндан. Ц Но я надеялся, что вы передумаете.
Ц Увы. Ц Эйвери виновато улыбнулась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики