ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Конечно, — согласился я, — раз уж представился такой случай. — Я вытащил из кармана новый блокнот, раскрыл его, положил на стол и достал ручку.— Ваше имя — Роджер Керриган. Вы его не меняли? На его губах мелькнуло подобие улыбки.— Не менял.— Второе имя?— Оскар. В честь моего дедушки.— Возраст?— Тридцать четыре года.— В списке вы значитесь как наблюдатель-координатор. Что это за должность?— Эту часть беседы записывать не следует, — предупредил он.— Ладно. — Я отложил ручку и взял чашку с кофе.— В ведении корпорации, — начал он, — находится некоторая территория, в основном северо-восток, вниз до Вашингтона и к западу до Огайо. Территория делится на районы, которые управляются независимо друг от друга. К примеру, Рембек, он управляет данным районом и никогда не получает указаний от корпорации — она ни во что не вмешивается. Однако когда что-нибудь случается, те или иные неприятности, корпорация считает нужным выяснить, все ли в порядке в районе. В этом и заключается моя работа.— Значит, корпорация посылает вас сюда на инспекцию?— Не совсем. Я все время нахожусь здесь. Я живу в Нью-Йорке, и мы с Эрни поддерживаем светское знакомство, общаемся в неслужебное время. Просто изредка мне звонят из корпорации по такому-то поводу, когда хотят знать, что происходит. Бывает, Эрни иногда надо передать в корпорацию весточку, и тогда он обращается ко мне.— То есть вы — то, что называется “буфер”.— Можно и так сказать.— Но в другие районы корпорация вас не посылает? На вашем попечении только этот?— Нет, почему же. Я являюсь координатором Нью-Йорка, Лонг-Айленда и Вестчестера.— Значит, несколько районов.— Девять, — уточнил он.— И с другими главами районов вы тоже поддерживаете светские знакомства? Как и с Эрни Рембеком?— Разумеется, более или менее. Эрни я знаю лучше всех, ибо живу в его районе. У нас к тому же хорошие личные отношения. Чего не скажешь, например, о типе из графства Нассо, которого я как человека на дух не переношу, поэтому и езжу туда только в случае крайней необходимости.— И как давно вы на этой должности? — спросил я.— Пять.., нет, шесть лет.— Как вы ее получили? Он усмехнулся:— Сумел себя хорошо подать.— А чем вы занимались прежде?— Вы что, хотите знать всю мою биографию, мистер Тобин?— Да, хочу.— Ну так вы ее не узнаете.— Ладно. Судимости у вас есть?— Нет.— Аресты?— Не по гражданской части.— Что это значит?С него вдруг слетела вся благовоспитанность.— Это значит, что в армии меня упекли в тюрьму, когда я был еще в младенческом возрасте, ясно?— Насколько младенческом?— Мне было девятнадцать. Я полгода в ней проторчал. Он весь был на взводе. Наверняка ему припомнилась какая-нибудь, несправедливость, реальная или мнимая. Я переменил тему разговора.— Вы женаты?— Нет. Разведен.— Сколько времени?Новая тема немного подняла ему настроение. Криво усмехнувшись, он произнес:— Вам что, и это рассказать? В двадцать два года я женился на девчонке, с которой познакомился в вечерней школе. Мы были женаты шесть лет, а теперь уже шесть лет в разводе. На вашем месте, кстати, я бы отложил гонорар на случай, если вы вздумаете затеять развод.— Вы учились в вечерней школе?— У меня была мысль сделаться адвокатом. Но я оказался плохим учеником.— Вы продолжаете поддерживать отношения со своей бывшей женой?— Нет. — Почему?— Беверли занята в социальной сфере. Наши с ней дорожки не пересекаются.— Как вы полагаете, вы циник? Он ответил с глумливой улыбкой:— Не совсем. Я скорее реалист. Я хорошо разбираюсь в том, что происходит вокруг.— Сколько лет вы знакомы с Эрни Рембеком?— Девять лет.— И все это время поддерживаете светские отношения?— Нет. Лет шесть, наверное. С тех пор как я стал наблюдателем-координатором, а до того я находился на много ступенек ниже Рембека. Тот, кто генерирует идеи и проталкивает их, не общается с наемной рабочей силой.— Как долго вы знали Риту Касл?— С того времени, как Эрни ее купил.— “Купил”? Странное слово.— Ничего странного. Единственное уместное слово.— Рита Касл вам не нравилась? Он передернул плечами:— Мы эту девицу уже обсуждали. Вот ее-то я как раз бы и назвал циником.— Вы к ней приставали?Его лицо снова скривилось в ухмылке.— Скажем, так: однажды я клюнул было на ее приставания.— И что же произошло?— Она резко затормозила.— Что вы имеете в виду?— Ей нравилось за спиной у Эрни разжигать себя, дразнить партнера, желая якобы поразвлечься, но никогда не пользовалась этим.— Вы сильно обожглись?— Нет, только кончики пальцев немного опалил. Я себя берегу и поэтому избегаю подобных ситуаций.— Вы когда-нибудь Рембека предупреждали относительно нее?Он покачал головой:— Если человек покупает себе новенькую игрушку и ему нравится с ней возиться, лучше не говорить, что ему подсунули барахло.— А вы знаете еще кого-нибудь, кому она надоедала своими приставаниями?— Знать-то не знаю, но догадаться могу, что таких было немало.— Никто с вами о ней не беседовал?— Нет.— Никаких слухов, что у нее с кем-то был роман?— До меня они, по крайней мере, не доходили.— Ладно. — Я отложил блокнот и ручку в сторону и допил кофе. — Пора приступать к первому собеседованию.— Ко второму, вы хотите сказать. — Он поглядел на часы. — Верно. Пора отправляться к Фрэнку Доннеру.Он подписал чек, и мы встали из-за ресторанного столика. Глава 12 Фрэнк Доннер жил в старом муниципальном многоквартирном доме на Вашингтонских Высотах. Из его окна открывался вид на изящную дугу фонарей на мосту Джорджа Вашингтона, на темную реку и разбросанные внизу огни Нью-Джерси. Само здание несколько утратило былую элегантность, однако квартира Доннера, ничуть не изменившись, была похожа на музей быта 1935 года.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики