ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Руки Мадлен проскользнули под смокинг, лаская грудь Филиппа сквозь накр
ахмаленную сорочку. У него напряглись мускулы, словно ее прикосновения т
оже обжигали его.
Дыхание у обоих стало неровным, Мадлен стонала, будто ей не хватало его ла
ск.
Ц Да, Ц прошептала она, уткнувшись ему в шею и чувствуя, как поползла вни
з застежка молнии на платье.
Ц Да, Ц хрипло повторил он, покрывая ее плечо жаркими поцелуями.
Вдруг в другом конце комнаты послышалось деликатное покашливание.
Филипп дернулся как ужаленный и оторвался от испуганной Мадлен, заслони
в ее спиной. Выглянув из-за его плеча, Мадлен увидела Джина.
Тот сидел на подлокотнике кресла, небрежно опустив руку за спинку и пока
чивая ногой.
Ц Что, черт возьми, ты тут делаешь? Ц строго спросил Филипп.
Ц Жду, пока вы двое выйдете на свежий воздух. Но по тому, как обстоят дела,
я решил, что едва ли дождусь.
Мадлен поправила платье, дотянулась до спины и застегнула молнию. Подхва
тила с пола жакет, старательно избегая смотреть на братьев.
Ц Я пойду в дамскую комнату, Ц пробормотала она, воспользовавшись перв
ым пришедшим на ум предлогом, чтобы удалиться.
Мадлен направилась к выходу, стремясь уйти как можно скорее, и чуть не заб
ыла свою сумочку.
Когда за ней закрылась дверь, в комнате воцарилась почти оглушающая тиши
на.
Ц Что, черт возьми, я тут делаю? Ц Джин повторил грозный вопрос Филиппа.
Ц А чем, интересно, занимаешься ты?
Ц Я не обязан давать тебе отчет в своих действиях.
Ц Вот это забавно! Хорошо, тогда я отчитаюсь первым. Я пришел сюда, чтобы в
ыкурить сигару и выпить глоток бренди. Не предполагал, что увижу здесь це
лое представление. Ц Джин взглядом показал, чтобы Филипп застегнул сор
очку и одернул смокинг. Ц Ну, и какие намерения у тебя по поводу Мадлен?
Ц Мои намерения? Ц Филипп выдавил из себя смешок. Ц Ты кто? Ее отец?
Ц А кто ты? Ц Джин потер подбородок, словно размышляя. Ц Ах, да, вспомнил.
Ты ее босс. Филипп покраснел и отвернулся.
Ц Слушай, братик, я здесь не для того, чтобы препираться с тобой, Ц вздохн
ул Джин. Ц И красный с бронзовым оттенком Ц не твой цвет.
Прошла секунда, прежде чем Филипп понял, к чему клонит брат. Потом он покра
снел уже по-настоящему. Достав носовой платок из внутреннего кармана, он
оттер помаду с губ, затем посмотрел на брата, вопросительно подняв бровь.
Джин показал Филиппу, где на его лице еще оставалась губная помада, и Фили
пп провел платком по подбородку.
Ц Послушай, Филипп, я…
Ц Ничего не говори. Все верно. Ц Он провел руками по волосам и глубоко вз
дохнул. Ц Наверняка все, что ни делается, Ц к лучшему.
Ц Да, но быть честным перед самим собой это иногда такое дерьмо.
Ц Мама терпеть не может, когда ты говоришь „дерьмо“, Ц старший брат мра
чно улыбнулся.
Ц Знаю. Так говорят простолюдины. Тебе тоже не нравится?
Филипп отрицательно покачал головой. Джин подошел к нему и молча поправи
л бабочку на шее.
Уже направившись к двери, Филипп остановился и протянул брату руку.
Ц Хотя ты прав, это такое дерьмо.
Мадлен понимала, что не может проторчать в ванной комнате весь вечер, пус
ть эта мысль и казалась такой соблазнительной. К счастью, она привезла с с
обой достаточно косметики, чтобы, по крайней мере, поправить макияж на ли
це. Теперь уже точно никто бы не подумал, глядя на нее, что она чуть не разде
лась донага в доме самой влиятельной дамы высшего общества Техаса. И не п
еред кем-нибудь, а перед ее венценосным сыном.
Должно быть, часы скоро пробьют полночь, и она превратится в тыкву. Нет, ми
нуточку, в тыкву превращается карета. Но в этот момент Мадлен превратила
сь бы в кого угодно: крысу, лягушку, летучую мышь… лишь бы исчезнуть и не вс
тречаться снова с Филиппом.
Собрав всю свою смелость, она наконец покинула туалет и поправила в посл
едний раз волосы перед зеркалом в маленькой прихожей. Дверь открылась та
к внезапно, что девушка подпрыгнула от неожиданности.
Ц Вот ты где, моя дорогая, Ц сказала Ева Прайс, положив руку ей на плечо.
Ц Что-нибудь случилось? Мы обыскались тебя.
Ц Нет, со мной все в порядке, Ц солгала она в ответ на преувеличенно радо
стную улыбку Евы. Ц Сейчас присоединюсь к мистеру Прайсу.
Ц Подожди…
Но Мадлен не оглянулась. От Евы Прайс не так-то просто отмахнуться, а объя
снять ей что-либо Мадлен пока не была готова.
Мистер Прайс по-отечески поцеловал ее в щеку, когда она отыскала его в тол
пе гостей. Он позаботился, чтобы ей подали пунш, и они вдвоем отошли в угол
танцевального зала. Оркестр наигрывал медленную мелодию, под которую пл
авно кружились красиво одетые пары.
Ц Ева нашла тебя, моя дорогая?
Ц Да. Мы столкнулись с ней в дамской комнате.
Ц Значит, она рассказала тебе?
Ц Рассказала мне? О чем?
Он посмотрел по сторонам и прокашлялся.
Ц Мы надеялись, что зять сможет выкупить наш бизнес, но он потерпел неуда
чу. Похоже, нам скоро придется оставить за собой только статус управляющ
их.
Ц Мне очень жаль.
Мистер Прайс улыбнулся и пожал плечами.
Ц У нас все будет прекрасно. Я только хочу удостовериться, что ты продала
свои акции, как я тебе советовал.
Ц Да, мистер Прайс.
Ц Замечательно, Ц сказал он, потирая руки, и взял что-то с подноса проход
ящего мимо официанта. Ц Тебе следует попробовать это.
Мадлен не могла спокойно отнестись к сказанному мистером Прайсом, словн
о и ее жизнь зависела от этого. Она очень любила их. Прайсы стали близкими
для нее людьми, и она расстроилась из-за того, что с ними случилось.
Когда к ним присоединилась Ева, Мадлен извинилась и оставила супругов од
них.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики