ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прайс мануфактуринг“?
Он поморщился, как от зубной боли.
Ц Да, но я никогда не выуживал из тебя информацию.
Ц А зачем тебе надо было выуживать, когда я практически вывернулась пер
ед тобой наизнанку? Ц зло рассмеялась она.
Ц Ты никогда не делала этого, Мадлен. Ты всегда была очень осторожна по п
оводу того, что говорила о Прайсах.
Ц Но я не стала наживать миллиард долларов умением читать между строк.

Ц Мне следовало бы сказать тебе раньше. Я собирался…
Ц Когда? После того, как я бы все услышала в передаче „Фондовая биржа сег
одня“ на канале „Си-Спан“?
Ц Я полагал, что ты не смотришь этот канал. Она бросила на Филиппа свиреп
ый взгляд при его неудачной попытке пошутить. С чувством достоинства, ко
торое еще смогла сохранить, она взяла сумочку и открыла дверь.
Ц Прощай, Филипп.
Не обращая внимания на звук догоняющих ее шагов, Мадлен поторопилась выб
раться из дома, воспользовавшись толпой гостей, отделяющей ее от Филиппа
. Когда она рискнула оглянуться, то заметила, как он пытается отвязаться о
т нескольких мужчин, снова старающихся втянуть его в разговор.
Больше она не оглядывалась.
Мадлен потребовалось еще несколько минут, чтобы пробраться к передней д
вери. Только теперь она вспомнила, что лимузин находится на заднем дворе.
Придется найти водителя Филиппа и убедить его отвезти ее домой, что едва
ли удастся. Единственным правильным решением было отыскать Еву и Мартин
а. Они прикажут своему водителю доставить ее домой, а на все вопросы она от
ветит позже.
Когда Мадлен уже собиралась вернуться в дом, кто-то положил руку ей на пле
чо. К своему удивлению, вместо Филиппа она увидела Джина.
Ц Мадлен! Что произошло?
Девушка никогда бы не смогла объяснить, как ей удалось рассмеяться. Отча
яние толкает людей на отчаянные поступки, подумала она и обратилась к Дж
ину:
Ц Отвези меня, пожалуйста, домой.
Он колебался недолго.
Ц Конечно. Моя машина в гараже.
Помогая ей сесть в свою спортивную машину, Джин не произнес ни слова, толь
ко спросил, куда ехать. Она назвала адрес дрожащим голосом и не стала возр
ажать, когда он помог ей пристегнуться ремнем. Во всяком случае, сама она н
е нашла бы защелку из-за слез, застилавших глаза.
По-прежнему храня молчание. Джин достал из внутреннего кармана носовой
платок и протянул ей. Мадлен с благодарностью приняла его.
Джин дождался, когда они въехали в ее район, и лишь потом спросил:
Ц С тобой все в порядке?
Ц Конечно. Со мной всегда все в порядке.
Ц Можешь рассказать, что произошло?
Ц Скажем так, мне преподнесли еще один урок.
Ц Ты что, влюблена в Филиппа? Ц спросил он, положив руку на спинку ее сиде
нья.
Ошеломленная, она глубже вжалась в кресло.
Ц Не делай вид, что удивлена. Ты просто светишься от счастья, когда он ряд
ом.
Ц Правда?
Ц Конечно. А сегодня ты сияла как никогда. Мадлен прикоснулась к жемчужи
нке на своем рукаве.
Ц Пожалуйста, не говори Филиппу, Ц смущенно прошептала она.
Ц Если он настолько слеп, что не видит сам, то я не буду ему в этом помогать
. Особенно если он плохо с тобой обращается.
Ц В буквальном смысле Ц нет.
Ей показалось, что Джина это как-то успокоило. Возможно, ему было бы непри
ятно, окажись Филипп монстром, способным причинить женщине боль.
Ц Джин, спасибо тебе за то, что ты привез меня домой. Извини, что оторвала т
ебя от праздника.
Ц Ты шутишь? Лучшего предлога для побега я не мог и желать.
Ц Хочешь зайти?
Ц Нет, спасибо. Ценю твое гостеприимство, но у меня такое чувство, что теб
е хочется быть как можно дальше от всего, что связано с Амберкрофтами. Ц
Он понимающе кивнул ей и добавил:
Ц Не расстраивайся. Все уладится.
Ц Спасибо.
Джин немного помолчал, прежде чем спросил:
Ц Что ты собираешься делать в понедельник? Мадлен еще не думала об этом.
Вряд ли она как ни в чем не бывало вернется на свою прежнюю работу.
Ц Освобожу свой стол и начну искать другое место.
Ц А как твоя мать?
Она быстро взглянула на него.
Ц Откуда ты знаешь про мою мать?
Ц Я говорил с Филиппом, когда ты уезжала.
Ц Понятно. Ну, мы как-нибудь справимся. Впервые Джин почувствовал себя н
еловко.
Ц Переходи ко мне, Ц выпалил он.
Ц Не поняла?
Ц Пока не найдешь другую хорошую работу. Я не хочу, чтобы ты с места в карь
ер взялась за любую, которую сможешь найти. Позволь мне восстановить чес
ть дома Амберкрофтов.
Ц Твое предложение очень великодушно, но…
Ц Не принимай решения прямо сейчас. Сначала отдохни, а я позвоню тебе утр
ом.
Мадлен попрощалась с ним и вышла из машины. Но не смогла помешать Джину пр
оводить ее до двери. Время рыцарства еще не совсем прошло, только и подума
ла она.
Когда няня ушла, Мадлен легла в постель. Но сон никак не приходил.
Филипп мерил шагами комнату в ожидании возвращения Джина. Уж больно хоте
лось залепить брату пощечину.
Когда он отделался от группы мужчин, помешавших ему догнать Мадлен, та уж
е скрылась из виду. Тогда он вышел на улицу и увидел, как „порше“ Джина вые
зжает на дорогу. Уже было достаточно темно, но ему показалось, что рядом с
братом сидит Мадлен. Разговор с лакеем возле двери только подтвердил его
подозрения.
Сорвав с себя смокинг, Филипп швырнул его на спинку кресла. Туда же послед
овала чертова бабочка.
Внезапно обессилев, Филипп сел на край кровати. Несколько раз он пытался
дозвониться до Мадлен, но попадал на автоответчик. Мысль поехать к ней пр
ишлось оставить. Была почти полночь, а у Мадлен маленький ребенок, с этим н
адо считаться.
Он по заслугам испытывает сейчас угрызения совести, ему нет прощения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики