ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Так как адвокат продолжал с задумчивым видом рассматривать свой
бокал, Паулита сказала:
- Она вам об этом разве не говорила? Пусть вас это не удивляет,
мистер Мейсон. Женевьева очень скрытная женщина. Когда вы узнаете ее
получше, вы поймете, что она не лжет, но своим молчанием может привести
вас к совершенно ложным выводам.
Мейсон кивнул, такая тактика была ему хорошо знакома.
- Вы уверены в том, что она была в Лос-Анджелесе?
- Ну конечно! Она вернулась скорее всего самолетом, который прибывает
в Лас Вегас то ли в шестнадцать семнадцать, то ли в шестнадцать
девятнадцать. Я видела, как она выходила из автобуса, который привозит
пассажиров из аэропорта. Она не...
- Мне очень жаль беспокоить вас, Мейсон, - раздался позади адвоката
голос лейтенанта Трэгга, - но появились некоторые новые обстоятельства. Я
вам уже представлял сержанта Кэмпа, верно? А кто эта молодая женщина?..
Трэгг повернулся к Паулите с вопросительным видом.
- Миссис Марквелл, - представил Мейсон. - Что случилось, господин
лейтенант?
- Мне очень неловко, но сержант Кэмп получил анонимное сообщение...
Такие штуки - настоящий кошмар для полиции, но мы обязаны принимать их в
расчет... Нам хотелось бы произвести проверку... Мне очень жаль прерывать
вашу приятную беседу, но если бы вы согласились ответить нам на один
вопрос...
- Какой вопрос?
- Мы хотели бы знать, господин адвокат, не платил ли кто-нибудь из
ваших клиентов, будь то Морли Иден или Вивиан Карсон, вам гонорар в чеках
на предъявителя или других подобных чеках?
- Нет, - ответил Мейсон.
- Я буду говорить откровенно. Не передавал ли вам один из ваших
клиентов чеки, подписанные неким Сеймуром, без проставления суммы?
- Нет.
Трэгг повернулся к сержанту.
- Мейсон не такой человек, чтобы лгать на такие вопросы.
- Тем не менее, - сказал сержант, - я предпочитаю осмотреть его
комнату.
Лейтенант Трэгг пристально посмотрел на своего коллегу.
- Я давно знаю адвоката Мейсона, - медленно ответил лейтенант. - Если
он не хочет отвечать откровенно, то он знает тысячу способов увернуться.
Но когда он отвечает так, как сейчас, ему можно верить на слово.
- Я должен принять во внимание это сообщение, - упорствовал сержант.
- Поэтому я обязан довести работу до конца. Не будете ли вы так добры
проводить нас в свою комнату, мистер Мейсон?
- Вы отлично видите, что я занят, - ответил Мейсон.
- Мы можем сесть и подождать, пока вы закончите этот разговор. Если,
конечно, вы не пожелаете доверить нам свой ключ...
- У вас есть ордер на обыск?
- Мы в нем не нуждаемся, - заметил Кэмп. - Но мы можем получить его,
если вы настаиваете. В любом случае, мы находимся в отеле, администрация
которого всегда готова пойти навстречу полиции.
- Администрация этого отеля не может допустить вас к моим вещам, -
спокойно сказал адвокат. - Но если ваши слова соответствуют
действительности, то мне следует немедленно покинуть...
- Нет, нет, я прошу вас, мистер Мейсон! - живо вмешалась Паулита
Марквелл. - Не беспокойтесь обо мне, я вас подожду! Идите с этими
господами... Я хорошо знаю полицию Лас Вегаса, - добавила она, улыбаясь
сержанту Кэмпу. - Я так же всегда готова пойти ей навстречу.
Она поднялась и протянула Мейсону руку.
- Я была счастлива познакомиться с вами. Может быть, мне повезет
встретиться с вами снова при других обстоятельствах... когда у вас будет
немного больше времени.
И она ушла, улыбнувшись в последний раз. Мейсон встал, оттолкнув
наполовину недопитый стакан.
- Это называется испортить вечер! - в сердцах сказал он полицейским.
- Вы всегда сможете продолжить его с той точки, на которой
остановились, - заметил сержант Кэмп. - Будьте добры, мистер Мейсон,
проводите нас.
Спустя несколько минут адвокат открыл дверь своего бунгало. Лейтенант
Трэгг спросил его входя:
- Вы, кажется, отправились в Лас Вегас очень поспешно, господин
адвокат?
- Я много вещей делаю поспешно. Я очень занятой человек, господин
лейтенант.
- У вас есть багаж?
- Все, что я беру с собой, находится в этой комнате, - ответил
Мейсон.
- Тогда мы не задержим вас надолго, мистер Мейсон. Анонимный звонок
по телефону заверил нас, что в своем портфеле, с золотыми буквами
"П.Мейсон", который вы привезли из Лос-Анджелеса, находятся бумаги,
принадлежащие Лорингу Карсону.
- Вот он! - воскликнул Кэмп, бросаясь к портфелю.
Трэгг посмотрел на Мейсона. Он молчал. Тогда лейтенант сказал
сержанту:
- Откройте его.
Кэмп открыл портфель и воскликнул:
- Лейтенант, вы ведь говорили, что ему можно верить на слово!
- Черт меня побери! - прорычал Трэгг. - На моей памяти он впервые мне
солгал!
- В чем я вас обманул, господин лейтенант? - спросил Мейсон. - Вы
ведь не спрашивали у меня, есть ли в портфеле эти документы. Вы спрашивали
о ценных бумагах, чеках и так далее, которые мне были переданы Морли
Иденом или Вивиан Карсон. То, что я ответил вам, было правдой.
- М-да. Ну, хорошо, - сказал Трэгг. - Допустим, что я неправильно
задал вопрос. Откуда у вас эти бумаги?
- Я не могу вам этого объяснить.
- Что вы хотите этим сказать? - удивленно поднял брови лейтенант
Трэгг.
- Только то, что я не могу ответить на ваш вопрос.
- Хватит тонкостей! - грубо отрезал Кэмп. - Вы можете поступать,
господин лейтенант, как считаете нужным. Но я не поверю ни одному слову
этого типа. Мы забираем этот портфель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики