ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но олени были под
запретом Ц и неудивительно: Тирнаэлев лесничий показал под присягой, чт
о семейка Вернима издавна выбивала в заповедном лесу по десятку оленей в
год.
Ничего особенного Ц и все же кое-что в деле обескураживало. Беда в том, чт
о браконьерство на баронских и княжеских землях от веку каралось смерть
ю, и Тирнаэль Ц почти наверняка намеренно Ц не просил Карла избавить Ве
рнима от смертного приговора.
Сложное положение.
Тирнаэль был верный союзник, и Карл не имел ни малейшего намерения дават
ь барону пощечину. Честно говоря, он готов был вообще закрыть глаза и позв
олить барону самому разбираться с браконьером, если бы не им же самим уст
ановленное правило, что суды баронств собирались лишь по делам о местных
убийствах.
Готов был… Это неправильно Ц казнить человека за то, что он убил пару-тро
йку оленей для своего котла.
Это просто неправильно. Карл был рад, что Томен решил только попугать чел
овечка.
Ц … и, исходя из всего сказанного, Верним, ты заслуживаешь окончить свои
дни посаженным на кол. Но император отменил эту казнь и учредил повешени
е. Так вот: у меня очень сильное желание приговорить тебя к петле.
Верним должен был побледнеть и трястись, как желе. Но он, напротив, расправ
ил плечи; на лице его было выражение человека, который больше не чувствуе
т страха.
Ц Можно теперь сказать мне, твоя честь? Ц осведомился он, и го
лос его источал сарказм.
Черт. Карл глянул на Томена. Все пошло не так. Томен Ц очевидно
Ц собирался напугать крестьянина угрозой смерти, а потом приговорить к
бичеванию или нескольким десятидневьям тюрьмы. Такого наказания вполн
е хватило бы, чтобы отбить у браконьера охоту убивать баронскую дичь.
Но…
Ц У тебя нет права судить меня. Кто ты такой? Разве ты Бог? Нет Ц ты челове
к, точно такой же, как я. Ц Он начал было поворачиваться к Томену спиной, но
стражи, дернув за цепи, вернули его назад Ц как марионетку на веревочке.

Ц Вздернуть его. Ц Карл заставил себя хранить спокойствие, но ум его бы
л в смятении.
Вот она Ц опасность большого ума. Томен так напугал браконьера, что тот п
ерестал ощущать страх, решил, что судьба его уже решена и ему нечего терят
ь.
Томен бросил на Карла беспомощный взгляд, потом собрал остаток воли в ку
лак.
Ц Верним ип Тирнаэль Ц то мясо, которое ты ел, законно или незаконно оно
было добыто, было последним мясом в твоей жизни. Ты приговариваешься к за
ключению в самом глубоком каземате тюрьмы Бимстренского замка и содерж
анию на хлебе и воде до тех пор, пока не будешь доставлен на тюремной повоз
ке в баронство Тирнаэль, дабы быть повешенным там за шею Ц а после похоро
ненным в просоленной земле.
Он кивнул бейлифу, и тот снова ударил алебардой в пол.
Ц Суд окончен! Ц объявил Томен.
Карл кивнул. Суд действительно был окончен.
Карл выставил оружейника из арсенала и указал Томену на скамью.
Ц Я не могу тратить на это много времени, Томен, Ц проговорил он, лениво п
робегая пальцами по ряду копий, прежде чем снять со стены исправленный д
робовик. Ц У меня сегодня и без того полно дел. Но с этим надо что-то решат
ь.
Беда в том, что Верним прав. На самом деле ни Карл, ни Томен Фурнаэль не имел
и права даже грозить кому-то смертью Ц за браконьерство. Это неправильн
о. Быть может, и необходимо, но Ц неправильно.
С другой стороны Ц правитель обязан править, и позволять осу
жденному браконьеру бросать ему вызов Ц недопустимо. Магия власти,
харизма вождя должна сохраняться Ц во что бы то ни стало.
Томен повел плечами Ц движение напряженное, скованное. Ему не все равно.
Наоборот: он словно бы ощущал весь мир лежащим на своих плечах. Карл подме
чал такой жест у его брата.
Ц Есть лишь две возможности, Карл, и ни та, ни другая мне не нравятся. Ц Он
принялся грызть ноготь. Ц Я могу полагаться на Энрелла, своего бейлифа, к
ак на себя самого: он служил нашей семье еще до моего рождения. Я могу прик
азать ему подпилить доски в полу тюремного возка и смотреть в другую сто
рону, если Верним решится сбежать. Если ему повезет Ц он выберется из Хол
тунбима и, будь уверен, никогда не вернется.
Карл покачал головой. Это не то.
Ц А что, если, выбравшись, Верним схватит меч и убьет охранника? Или Ц сбе
жав Ц прикончит какого-нибудь фермера ради еды и денег?
Человек, за которым охотятся, куда опасней, чем раненый волк. Карл сам был
таким человеком Ц когда-то.
Томен немного подумал.
Ц А что, если Кирлинг попросит пощадить его? Ты всегда можешь проявить ми
лосердие.
Ц Возможно, хотя и маловероятно. Ц Карл кивнул. Ц Если меня попросит о т
ом Тирнаэль или кто-то, его представляющий. Хотя ты подсказать Кирлингу о
братиться ко мне не можешь…
Ц Не могу. Это будет выглядеть так, будто подсказка исходит от тебя.
Ц Верно. А если меня не попросят?
Томен Фурнаэль выпрямился.
Ц Тогда его повесят. И в этом буду повинен я, Карл. Ц Он мрачно помолчал.
Ц Я ошибся, и это будет стоить Верниму ип Тирнаэлю жизни. Это нечест
но.
Карл Куллинан кивнул. Разумеется, нечестно. Но Ц так оно есть. И так
должно быть.
Ц Дорогой урок, а, Томен?
Томен отвернулся, плечи его дрожали.
Ц Да. Дорогой. Карл… я никогда еще не убивал человека. Одно дело Ц убиват
ь в бою. Адреналин бурлит, ярость кипит, ты рад тому, что это он, а не ты… и все
видится по-другому Ц до долгих бессонных ночей, когда застывшие в предс
мертной муке лица встают перед твоими глазами, руки зажимают раны, нанес
енные тобой, Ц будто не верят, что это произошло с ними.
Совсем другое дело Ц приговорить человека к смерти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики