ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если бы она хоть чего-нибудь стоила, не вылезла бы на палубу в разгар схватки!– Сам забирай! – заорал пират.Камерон вздохнул:– Ну ладно. Тогда отпусти ее.– Ты спятил! – завопил пират. – Назад! Давай назад, я ее уведу!Скай почувствовала, что его хватка чуть ослабла, он поволок ее вперед к Року Камерону с его чисто выбритым, аристократическим лицом и горящим серебряным взором.Скай плюнула Стиксу в лицо. Он дернулся, пораженный. Они были прямо против Камерона, футах в двух.– Слушай, ваша милость, одно движение… – пригрозил пират.Рок Камерон с невероятной быстротой вскинул пистолет, прицелился и выстрелил.Скай на секунду оглохла. Она не слышала собственного крика, но чувствовала, как кровь пирата брызжет прямо на нее. Мертвый, тяжелый как камень, он рухнул поверх нее. Скай закричала опять, впадая в истерику.Внезапно и грубо ее поставили на ноги. Она оказалась лицом к лицу с Камероном. Он тряхнул ее за плечи, и она наконец перестала кричать.– Да ведь он убил его! Насмерть уложил Стикса! – заорал кто-то и прыгнул к ним. Камерон взмахнул клинком и заколол разбойника.Вокруг опять началась суматоха. Скай быстро нагнулась за шпагой, которую Стикс выбил у нее из рук. Выпрямившись, она огляделась – никто ей не угрожал. Камерон стоял к ней спиной и внимательно следил за чужаками. Его команда опять овладела ситуацией. Все молчали. Медленно Камерон опустил саблю.– Мистер Блэр! Возьмите десять человек. Поместите этих негодяев в трюм пиратского судна и доставьте их в Уильямсберг.– Есть, сэр!Опасность миновала? Или все еще впереди… Скай стояла, держась за грот-мачту, когда Камерон обернулся к ней.– Вам было сказано оставаться внизу, – с отвращением произнес он.– Там был пожар…– Дэви послали, чтобы отвести вас в глубь коридора, а не на палубу.– Мне не нравится гореть в огне…– А как вам понравится, мадам, когда парнишка получит дюжину плетей за неповиновение приказу?– Вы не сделаете этого! – выдохнула она. Холодный гнев загорелся в ее глазах. Она вся сжалась, ощущая на себе кровь мертвого пирата и мечтая лишь об одном: содрать с себя испачканную одежду и смыть с тела этот ужас. Она вздернула подбородок, боясь теперь за Дэви, который всегда был готов встать на ее защиту, какое бы наказание ему ни грозило.– Если вам непременно нужны удары плетей, лорд Камерон, не трогайте ни в чем не повинного мальчика. Это моя вина. Обратите вашу плеть против меня, – язвительно изрекла она.– Как вам угодно.– Что?– Как вам угодно. Вы или Дэви – кто-нибудь должен понести наказание.Тело убитого пирата поволокли прочь. Оба смотрели, как его выкинули за борт.– Вы не сделаете этого! – снова возмутилась Скай. – Не посмеете привязать меня к мачте и пустить в ход плеть!– С величайшим удовольствием сделаю, миледи, – улыбнулся Рок.– Сэр! – отвлек его подошедший моряк. – Пожар потушен, ущерба никакого, кроме как в трюме. На нижней палубе все в порядке.– Отлично, – сказал лорд Камерон.– Мистер Блэр готов отцепить абордажные крючья.– Прекрасно. Прикажите отваливать. Я немедленно встану за штурвал.Он повернулся к Скай, которая уже собиралась проскользнуть за его спиной. Однако он задержал ее, поднеся клинок ей к горлу. Она остановилась, вздернув подбородок, кипя от негодования и ярости. Она все еще держала в руке его шпагу, но не подняла ее, рассчитывая оставить у себя.– Это дело подождет, – тихо сказал он, опустил клинок, и она опять вздрогнула, так как его пальцы коснулись ее щеки, где запеклась пиратская кровь. – Я прослежу, чтобы вам принесли воду для ванны.– Вы не должны беспокоиться…– Должен, – ответил он просто. – Вам нужен провожатый, мадам? Или вы сами справитесь? Боюсь, что у меня сейчас нет свободных людей, так что я предпочел бы…Она бросилась прочь. Господи, только бы добраться до своей каюты!Запах дыма совсем выветрился, и воздух уже не был серым от копоти. Звучали команды, слышался тяжелый топот людей, разбегавшихся по местам. У подножия трапа Скай задержалась. Одна из мачт была сломана, и теперь матросы рубили ее обломки. Другие торопливо поднимали парус, чтобы поймать попутный ветер.Она пошла к своей каюте, захлопнула за собой дверь. Ее опять стал бить озноб. Камерон! Он был таким холодным, невозмутимым, выдержанным! Он притворялся и играл, а она была уверена, что он и в самом деле рад отослать ее со Стиксом. Он спас ее быстро, с дьявольской ловкостью.Скай опустилась на койку, но ей было противно оставаться в испачканной одежде. Она судорожно вскочила, стягивая с себя платье, и в спешке порвала его. Она стояла в одной рубашке, дрожа от возбуждения, когда раздался стук в дверь.Быстро стянув покрывало с постели, Скай завернулась в него и распахнула дверь. Перед ней стоял седеющий матрос, который принес медную лохань с водой.– Можно, леди Камерон?– Не называйте меня так! – потребовала она.Он пожал плечами и протиснулся через дверь, устанавливая медный сосуд. В лохани плавала губка, над водой поднимался пар. Для ванны лохань была маловата, но Скай могла встать в нее.– Вот и ладно, леди Кам… – Матрос запнулся.– Спасибо.Скай сняла рубашку, выловила из воды губку и мыло. Она принялась изо всех сил тереть кожу, все равно ощущая на себе кровь. Снова и снова пускала она в ход губку, пока вода не остыла настолько, что девушку пробрала дрожь.В дверь снова постучали. Скай поспешно вытерлась, накинула рубашку, поверх нее покрывало и кинулась открывать дверь. Пожилой матрос вернулся с тонким рифленым бокалом, зажатым между толстых, как сосиски, пальцев, и бутылкой.– Карибский ром, миледи. Его светлость полагает, что вам как раз потребуется глоток.– Его светлость прав, – пробормотала Скай, и раздражение опять разгорелось в ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики