ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Точно так, как она рассказывала Року…– Перестаньте! Пожалуйста, перестаньте! – дрожа прошептала она.Он немного успокоился. Низко склонился над ней. Его губы щекотали ее, борода и усы кололи нежную кожу. Ей надо было отвернуться, но его поцелуй оказался нежным и легким – как дыхание младенца.– Выслушайте меня, прошу вас! – взмолилась Скай. Как она старалась вызвать в душе ненависть к нему, как презирала себя. Когда он придвинулся ближе, она почувствовала тепло, огонь, почувствовала, что… оживает.Но ведь она любит своего мужа! Ее муж почему-то так похож на этого человека…– Говорите.– Мне нужна ваша помощь. А мой… мой муж может в любую минуту настигнуть нас.– Да ну?– Мой отец пропал. Нет, не пропал – я хочу сказать, что знаю, где он. Он очень беспокоился обо мне, хотел меня увидеть, и когда «Серебряный вестник» вернулся сюда, он взял нового капитана. Этим капитаном оказался Логан. Мой отец у Логана. Пожалуйста, помогите!– Я слышал об этом. Вы говорите, ваш муж, вероятно, уже следует за вами по пятам?– Да.– Почему? Где вы оставили его?– Какое это имеет значение? Я говорю вам, время дорого.– Я любопытен. Если хотите, чтобы я вам помог, отвечайте на мои вопросы.– Вы еще не сказали, будете помогать мне или нет!– Отвечайте!– А вы все-таки глупец! Спотсвуд повесит вас, если найдет здесь.– А ваш муж убьет.– Конечно!– Но ведь и я могу его убить.Он улегся рядом с ней. Она вскочила с постели как ошпаренная.– Не будьте таким самоуверенным, капитан Ястреб. Я видела его в бою – он отважный, смелый воин.– Неужели? Я думаю, вы решили сбежать от своего чересчур обременительного нареченного, то есть вашего мужа, в тот самый момент, как ступили на берег.– Это совершенно вас не касается.Он улыбнулся, довольный ею, довольный самим собой.– Итак, мадам, все не так уж страшно. Вы легли с ним, а потом явились ко мне вне себя от ярости, что в моей постели оказалась другая. Вы ждали от меня вечной преданности? Полагали, что я зачахну, пока вы спите с моим блистательным родственником?Скай подхватила с пола его черные панталоны и швырнула их вместе с сапогами прямо в его голый живот. Он поморщился от боли:– Узнаю ваш характер, милая! Замужество его не исправило.– Вы поможете мне или нет?– Не знаю. Я еще размышляю над этим.– Я вам заплачу.– Конечно, придется заплатить.– У меня есть золото.Он спустил с кровати ноги и натянул штаны. Встал, завязал их, потом принялся искать чулки. Его бронзовая грудь сверкала в свете свечей, великолепные мускулы так и играли, притягивая взор.Он сел в кресло у камина, натянул чулки и сапоги. Скай следила за каждым его движением, ждала. Потом, потеряв терпение, повторила:– Золото у меня есть! Вы поможете мне?Он встал, нашел свою тонкую полотняную рубашку в изножье кровати, надел ее и посмотрел на Скай долгим оценивающим взглядом.– У меня уже полно золота, мадам, – усмехнулся он. – Я не только пират-насильник, грабитель и убийца, но еще и очень удачливый насильник, грабитель и все прочее. Мне не нужно ваше золото.– Вы должны помочь мне!– Почему?– Потому что… потому…– Потому что вы благородная дама в беде? – предположил он. Он подошел к ней, взял ее ладони и, не сводя с нее глаз, поцеловал пальцы на одной и другой руке. – Потому что я оказался вашим первым любовником! Женщины очень чувствительно относятся к таким вещам, правда?Она вырвала у него руки и влепила пощечину. Он схватил ее за плечи и, смеясь, притянул к себе.– Оставьте меня! – крикнула она.– Это вы ко мне пришли.Она не поняла, подразумевает ли он эту ночь или говорит о той ночи из другой жизни, в его раю на Бон-Кей.– Пожалуйста, пустите меня! – в смятении воскликнула она. – Будете вы мне помогать или нет, вы не должны здесь оставаться, вы не понимаете? Спотсвуд… он знает, что вы здесь.– Знает? – Ястреб ничуть не встревожился.– Да. Он вас повесит.– Мне не нужно золото.– Пожалуйста, вы должны…– Ах да. Должен.– Вы должны спешить. Мой муж…– А почему, мадам, вы не обратились с этой просьбой к мужу? Вы говорили, что он такой смелый, и мужественный, и многоопытный.– Но он не пират!Ястреб опустил свои серебряные глаза, скрывая от нее мысли.– Не пират, говорите?– Нет.Он стиснул ее сильнее.– А если бы он был им?– Но он не пират! Вы можете разыскать Логана, я знаю, можете! Рок мог бы сразиться с ним, но он не станет торговаться, вести переговоры, не станет использовать чью-то поддержку во время боя. Пожалуйста…– Я действительно знаю, где Логан, – пробормотал он.– Что?– Я знаю, где он. Я слышал об этом, когда прибыл сюда.– Тогда… О Боже мой, умоляю! Помогите мне.Медленная циничная улыбка скривила его губы.– За плату, мадам, только за плату.– Ну конечно, я ведь сказала, у меня есть золото…– А я вам сказал, что не нуждаюсь в вашем золоте.– Тогда…– Я хочу вас, миледи.Скай затаила дыхание.– Но…– Вас. Я назвал свою цену. Я желаю обладать вами. Так, как обладал на острове Бон-Кей. Благоухающей после ванны, нежной и обольстительной, в солнечном сиянии распущенных по обнаженным плечам волос… А главное – вы сами должны желать этого, душой и телом, всем сердцем, а не только разумом.– Я… я не могу!Он улыбнулся, выпустил ее и отвернулся.– Такова моя цена, мое последнее предложение. Можете принять его или отказаться.Она гневно топнула ногой.– Такую цену я заплатить не могу! Я… я теперь замужняя женщина.– Вот вы как заговорили! Вы были замужней уже тогда, когда мы с вами лежали вместе.– Тогда я об этом не знала.– Вы знали, что обручены.– Какое это имеет значение! Так заплатить я не могу.Он покачал головой, взялся за свой черный камзол, натянул его, отыскал ножны и пристегнул их к поясу. Водрузил на голову шляпу, заткнул за пояс пистолет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики