ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Глава 8 Стоя у бухты под ивами, Мак Тревейн наблюдал, как мимо проехала повозка. На такой открытой местности не было никакой возможности отбить ее у Эшфорда и умчаться. А время шло. Его оставалось все меньше и меньше для спасения женщин. Как только пленницы поднимутся на борт судна, у Тревейнов не останется никаких шансов на их освобождение.На помощь со стороны они рассчитывать не могли. Прежде всего, они никого не знали в этой части Техаса, к тому же весна — самое беспокойное время для фермера — с посевной опоздать нельзя. А до Мексиканского залива оставалось не более десяти миль.Десяток миль! Даже на песчаной и болотистой равнине им нужно что-то предпринять до заката. Поднявшись на судно, пленницы исчезнут без следа. Теперь или никогда!Подошли Дэл и Джек.— Ну что будем делать, командир? — спросил Джек. — Времени-то в обрез!— Нас перебьют, — сказал Дэл, — а у женщин не останется никакой надежды. Это коварная банда. Они не станут разбегаться, их не удастся запугать. Они прошли огонь, воду и медные трубы. Все отлично владеют любым оружием, хорошо стреляют. До сих пор нам только везло.— Но сидеть так, ничего не предпринимая, тоже нельзя! — раздраженно возразил Джек.— Они держатся дальше к западу, чем я ожидал. Не похоже, что направляются к заливу Сан-Антонио.— В Копано! — воскликнул Джек. — Есть такое местечко. Однажды рейнджеры заманили туда три мексиканских судна. Когда-то там было пиратское гнездо. Говорю вам, они направляются в Копано или к какой-либо точке на побережье поблизости от него.— А какая там местность?— Низина, много дубов и ив. Берега бухты заросли лесом. Правда, я там был очень давно, помогал некоторым ирландским поселенцам проехать в страну. Но когда повсюду люди вырубают деревья и выкорчевывают пни, чтобы создать пашню, разве догадаешься, что найдешь на месте леса, возвратившись через несколько лет.— Будем надеяться, что нам повезет, — сказал Мак. — Это заросли виргинского дуба с кустарником?Джек кивнул. А прямо на запад — Соленая река.— Ол-райт. Поехали!Ивовая река вывела их к лесистому району, и, взяв к ее руслу под прямым углом, они поскакали на юго-запад и скоро оказались под деревьями.Счастливчик Джек указал на разрытую землю рядом с группой дубков.— Кабаны, — удивился он. — Дикие свиньи рылись здесь в земле. Целая стая.Извилистая тропка вела через лес. Теперь запах моря неотступно преследовал их, здесь он смешивался с запахом гниющей растительности. В лесу стояла необычная тишина, нарушаемая только шумом листвы да цоканьем копыт лошадей.— Нам нужно где-то отсидеться, — заметил Джек. — А если удастся освободить женщин, то потребуются еще лошади и повозка.— Ничего. Мы раздобудем повозку, — откликнулся Дэл.— Джек, ты все здесь знаешь, а где Рефухьо?— На западе. Может быть, немного и на севере. Это ближайший город, если нам придется бежать.Они нашли, что хотели. В густых зарослях виргинского дуба около бухты Копано обнаружили небольшую полянку, где стояла полуразвалившаяся хижина или сарай. Строение давно пришло в негодность, на земле валялись сваи, и по ним сползла часть крыши; теперь она почти соприкасалась с землей. Получилось неплохое укрытие для трех человек.— Возьми-ка палку и пошевели там кругом, — предостерег Джек. — Это подходящее место для змей.Установив упавшие сваи в прежнее положение, они соорудили грубое укрепление и расчистили место, где можно было привязать их лошадей.— Поспим немного, — предложил Джек. — Думается, нам придется бодрствовать большую часть ночи.Счастливчик Джек не чувствовал себя счастливым. Он как бы одеревенел и устал. Для него это был самый большой переезд за последнее время, и годы давали о себе знать.Дэл тоже выглядел бледным и утомленным.Каждый нашел себе место, где прилечь, и, растянувшись на траве, они вскоре заснули. Проснувшись, Мак приоткрыл глаза и увидел над собой несколько курлыкающих журавлей, которые летели на восток в направлении Мексиканского залива. Он лежал спокойно, прислушиваясь к храпу Дэла и Джека, а затем поднялся и, прихватив ружье, приступил к осмотру местности вокруг их укрытия.Никаких свежих следов людей или лошадей он не обнаружил. Ему попались отпечатки лап медведя, но довольно давние, следы кабанов и какой-то крупной кошки, может быть, пантеры. Эти звери не угрожали человеку. Почувствовав его запах, они уйдут и станут держаться в стороне.По расчетам Мака, они находились недалеко от Копано. Примерно через час он увидел воду. Выглянув из-за деревьев, стал осматривать залив. Там не было никакого судна.Вдалеке виднелись несколько небольших лодок и ничего больше.Держась опушки, чтобы очертания его тела сливались со стволами деревьев, он пошел на север, разыскивая следы. Но ничего не нашел…Затем он услышал то, что ожидал услышать, — отдаленный грохот повозки, подпрыгивающей на камнях или сучьях, и брань возницы. Ярдах в ста показались три всадника. Один приподнялся в стременах и начал озираться. Мак замер. На таком расстоянии они не могут увидеть его, если только он не начнет двигаться. Всадники явно искали подходящее место для переправы через бухту Копано.У Мака появилась возможность рассмотреть их получше. Он достал бинокль и, учитывая положение заходящего солнца, устроился так, чтобы его стекла не отражали лучей.Полковник Эшфорд был одет в теперь уже поношенный форменный плащ с соответствующими знаками различия. Узнал он и других, включая и того самого Фрэнка, с которым столкнулся в Виктории.Как задержать их? Как помочь женщинам сбежать? Представится ли такая возможность при переправе через бухту?А не открыть ли им самим охоту на бандитов и постепенно сократить численность банды, отстреливая этих парней одного за другим?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики