ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мысль о стрельбе в людей из кустов ему не нравилась, но ведь они в каком-то смысле сами поставили себя вне правил честной игры, когда захватили женщин, чтобы продать их в рабство.Побережье, куда они, вероятно, намеревались переправиться, выглядело пустынно. Часть его скрывали невысокие песчаные дюны, намытые штормами в прошлые века. Ураганы с ужасной силой налетали на берег — об этом он слышал, хотя и никогда не видел ничего подобного. Некоторое время он служил с рейнджером, который жил на побережье Мексиканского залива, и тот рассказал ему об ураганах и о тех разрушениях, которые они вызывали.Однако сегодня ясное голубое небо и очень чистый воздух не предвещали приближения шторма.Но вот отряд остановился. Несколько всадников сгрудились вокруг Эшфорда. Они что-то горячо обсуждали. Как бы ему хотелось читать по губам! В его части служил человек, у которого были глухие родители, и он умел читать по губам.Отряд собрался поворачивать. Шаг за шагом, не производя решительных, четких движений, которые могли бы его выдать, майор отступил под кроны деревьев, а затем отошел на несколько ярдов в глубь леса.Возвратившись к своим, он увидел Счастливчика Джека, сидевшего с кружкой кофе в руках, а Дэл натягивал сапоги.— Потушите-ка костер, — сказал он, — но осторожно. Нам не нужен дым.Дэл взял котелок и наполнил чашку.— Они приближаются, Мак?— Уже в нескольких милях отсюда. Им придется преодолеть вброд бухту Копано вон в том месте, — показал он. — На воде ничего не видно, кроме пары рыбачьих лодок вдали. Они, возможно, разобьют лагерь на пляже.— А что ты думаешь насчет брода? — спросил Счастливчик Джек. — Не тот ли это случай?Мак поделился своими мыслями об отстреле членов банды.— Это займет слишком много времени, — заметил Дэл… — Скольких мы отстреляем, прежде чем они укроются и поднимут ответную стрельбу? Двоих? Троих?Мак тоже наполнил кружку из котелка, который вскоре придется опорожнить.Счастливчик Джек поднялся на ноги.— Я раздобуду лошадей, хотя, судя по тому, что ты говорил, они вряд ли нам пригодятся.Мак смотрел на остатки потушенного костра. Дэл засыпал угли землей. Какие же у них шансы? Он усиленно искал решение. Ну хоть какая-нибудь путная мысль, идея, предложение!Девочки, наверное, очень перепуганы. А что с матерью Сюзанны, которой пришлось оставить свою маленькую дочь в надежде, что вовремя приедет ее отец. О чем теперь она думает? Вернулся ли он? А если погиб? Что станет делать Сюзанна? А вдруг первыми появятся индейцы? Не сделала ли она ошибку? Не лучше ли было взять с собой ребенка?Кейт… Кейт сообразительная и ловкая. Она привлекательна, чертовски привлекательна и обладает большой внутренней силой. Выросла в пограничной полосе, а там, чтобы выжить, надо иметь голову на плечах.Теперь пленницам должно быть известно, какая судьба уготована им и что за корабль они встретят в бухте.Наверняка в лагере велись какие-то разговоры. Фрэнк не из тех, кто держит рот на замке, да и другие тоже. Возможно, женщины догадались, что их пытаются спасти. А когда мы перепугали скот, не восприняли ли они это как знак?Если так, они ждут освобождения, и Мак знал, что не может их подвести. В конце концов, они — их последняя надежда.— Мы не можем их подвести! — повторил он вслух. — Даже если придется перебить всю банду и потопить судно.Дэл и Джек молча согласились с ним. Их чувства совпадали. Вопрос заключался в том, как спасти женщин?— Здесь в кустарнике полно длиннорогих быков. Повсюду следы каких-то животных, — заметил Счастливчик Джек. — Куда ни взглянешь, везде колючки и шипы.— Сейчас они начнут переходить бухту вброд. — Дэл смотрел на брата. — У них возникнут трудности, нельзя упускать такой шанс.Мак опять проверил свои револьверы. Во рту у него пересохло, а сердце билось медленными, тяжелыми ударами. Что же сделать? Не важно. Пришло время действовать. У них не оставалось выбора.— Если бы только нам удалось вытащить одного из них, — сказал Дэл. — Если Джесс там…— Но мы не знаем, в каком он состоянии. Возможно, он тяжело ранен. И уж точно связан.— Оставим это на усмотрение Кейт. Она-то вряд ли связана и, поверьте мне, теперь уже все рассчитала. Если бы только знать, что она задумала.— Давайте оставим здесь лошадей. Потом кто-нибудь один вернется за ними. С лошадьми трудно подобраться к банде поближе. Еще заржут, когда увидят других.Пройдя сквозь густую чащу, где мог пробраться лишь человек, они вышли на берег залива. На опушке лес поредел и двигаться стало легче.Когда они добрались до переправы, несколько всадников уже благополучно форсировали бухту и, сдерживая лошадей, поджидали ступивший в воду караван. Обе повозки теперь тащили быки, отобранные из захваченного скота. Они шли медленно, но на заболоченных берегах бухты и рыхлом песке пляжа имели больше достоинств, чем самые резвые лошади.Первой двинулась товарная повозка, тяжело нагруженная продуктами и снаряжением. Быки осторожно миновали заболоченный берег и вошли в воду. Она доходила им до живота. Не обращая на это внимания, животные спокойно и упрямо ступали вперед.Они уже достигли середины пути, когда Мак вскинул ружье и выстрелил в переднего быка.Бык вскинул было голову, но затем погрузился в воду. Всадники развернулись в направлении раздавшегося выстрела. Стреляя из-за деревьев, Мак сбил с лошади одного из них. Счастливчик Джек подстрелил другого, а выстрел Дэла свалил второго быка.Град пуль крошил листву у них над головами, и Тревейны осторожно отползли, прижимаясь к земле.Один из всадников направился в залив, чтобы освободить повозки от мертвых быков. Но его лошадь, возбужденная запахом крови, стала брыкаться и лягаться, сбросив седока в воду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики